ENTREVISTA 20.12.2024

Entrevista com novo jogador para a temporada 2025
Shuto NAGANO

Crescido nas cores azul e vermelho desde o ensino fundamental. O zagueiro central, esperado como o futuro do clube, foi promovido do FC Tokyo U-18 para o time principal. Na temporada 2024, embora ainda pertencente ao U-18, foi registrado como jogador de duas categorias e fez sua estreia no time principal na Copa do Imperador em junho. Sentiu novamente a forte responsabilidade de vestir o uniforme azul e vermelho no Ajinomoto Stadium. No time principal, Shuto NAGANO declarou que "quer competir por uma vaga como titular desde o primeiro ano". O jovem defensor, que pretende desafiar batalhas da Ásia ao mundo vestindo a bandeira japonesa, falou sobre sua trajetória até a promoção e seus sentimentos atuais.


── Parabéns novamente pela promoção ao time principal. Primeiro, por favor, conte-nos como se sentiu ao ouvir essa boa notícia.
Obrigado. Sinceramente, fiquei muito feliz. Sempre pensei que não seria fácil subir para o time principal em um clube como o Tokyo. Tenho me esforçado muito até agora, visando me tornar profissional como um verdadeiro sonho, então fiquei realmente muito feliz.

── Eu frequentava Kodaira desde a época do ensino fundamental.
Desde o 5º ano do ensino fundamental, eu treinava como membro do clube no curso Kodaira da Classe Avançada da Escola de Futebol do FC Tokyo. Fui realmente criado na academia por um longo período, então estou muito feliz por poder me tornar profissional neste clube.

── Naquela época, você estava na mesma classe avançada que Ryunosuke SATO, não é?
Sim. No U-15, estávamos divididos entre Musashi e Fukagawa, mas acho realmente emocionante poder jogar futebol no mundo profissional junto com os jogadores com quem treinei desde o ensino fundamental.

──Incluindo a autoapresentação, como você se vê como jogador?
Minha característica é ir com intensidade para disputar a bola, e acredito que essa é uma arma que não perco para ninguém.

──Quando conversei com os membros da equipe que estiveram envolvidos na época da academia, ouvi que ele dizia gostar de defesa desde o ensino fundamental. Jogadores assim são raros, então aqueles que o treinaram na época também ficaram com uma impressão marcante.
Normalmente, as pessoas tendem a prestar atenção em jogadores habilidosos no ataque, mas eu gostava de roubar a bola desses jogadores habilidosos. Eu sempre pensei em como poderia roubar a bola e joguei com essa estratégia. O momento mais divertido para mim era quando eu realmente conseguia roubar a bola pensando dessa forma.

── Parece que você também frequentou a escola japonesa do Boca Juniors (Argentina).
Desde cerca do terceiro ano do ensino fundamental até a formatura do ensino fundamental, frequentei a escola do Boca o tempo todo. Lá, aprendi várias formas intensas de jogar e defender no estilo argentino, e sinto que as partes que adquiri lá ainda são úteis para mim hoje.

──Naquela época, também ouvi histórias de pessoas que realmente foram para a Argentina.
Quando estava passando do 5º para o 6º ano do ensino fundamental, tive a oportunidade de ir para a Argentina em um projeto do Boca e jogar futebol junto com jogadores da mesma idade do Boca e de outros times argentinos. Poder sentir na pele a intensidade do jogo sul-americano e o ambiente do futebol na América do Sul ainda na fase do ensino fundamental foi realmente uma ótima experiência. Também pude assistir a uma partida no estádio do time principal do Boca e vivenciar a paixão pelo futebol. Até hoje, lembro claramente da cena em que fãs, torcedores e todos os jogadores se uniam e vibravam juntos.

── Você teve a experiência de "La Bombonera (estádio do Boca Juniors)"?
Foi realmente incrível. Ainda me lembro claramente. Os fãs e torcedores estavam escalando as cercas, a fumaça dos sinalizadores estava densa. O Boca marcou cerca de três gols, e sem brincadeira, o estádio inteiro tremia. O estrondo era tão forte que, independentemente do lugar no assento, todos comemoravam e vibravam de verdade. Foi uma sensação que me deu arrepios por todo o corpo.

──Essa experiência original é... incrível, não é?
Foi um projeto em que fomos como equipe da Japan School do Boca, considerando o ambiente e a segurança, e como os jogadores com quem costumo jogar estavam juntos, meus pais também me disseram "vá e veja". Acho que o fato de eu ter gostado de um estilo de jogo intenso tem, sem dúvida, alguma influência da valiosa experiência que tive na Argentina. Na Japan School, recebemos instruções diretamente dos treinadores locais, então o método de treinamento, típico de treinadores estrangeiros, era diferente do japonês, e eles falavam com os jogadores de forma apaixonada, o que talvez fosse um pouco diferente do comum. Foi uma experiência especial. O sentimento de competição também foi algo que nos ensinaram desde os treinos, e até hoje eu sempre penso na consciência da competição e na parte de nunca perder, enquanto jogo.

── Como foi o período de 6 anos no ensino médio e fundamental vestindo azul e vermelho?
Sinto que cresci muito nesses seis anos. Acho que, quando estava no ensino fundamental, não era um jogador tão destacado, e mesmo no FC Tokyo U-15 Fukagawa, onde havia jogadores habilidosos ao meu redor, eu mesmo não era nada disso. Como a equipe da minha escola primária não era muito forte, quando entrei no Fukagawa, pela primeira vez conheci o padrão ao meu redor e, a partir daí, acredito que pude melhorar misturando-me e competindo com jogadores habilidosos.

──Você tem alguma lembrança dos três anos do ensino fundamental?
Em Fukagawa, acredito que fui desenvolvido como pessoa também em aspectos além do jogo, como a importância da alimentação. No futebol, no terceiro ano, comecei a me conscientizar de reunir os colegas, mas até então não era muito bom em me expressar em voz alta. Acho que essa foi uma parte em que cresci, pois o treinador Masato OTA também me chamou a atenção para isso.

──Por favor, conte-nos algo que tenha ficado marcado para você após a promoção ao FC Tokyo U-18.
Acredito que, após entrar no ensino médio, coisas além do esperado aconteceram uma após a outra. Logo após subir para o U-18, pude participar de jogos e fui chamado pela primeira vez para a seleção por faixa etária. Em termos de encontros, aprendi muito com o Sr. Takashi Okuhara, e a experiência de treinar todos os dias com jogadores que atuam profissionalmente, como Kanta DOI, Kota TAWARATSUMIDA, Naoki KUMATA (atualmente emprestado ao Iwaki FC em regime de desenvolvimento) e Renta HIGASHI (emprestado ao Giravanz Kitakyushu em regime de desenvolvimento a partir da temporada 2025), me fez crescer muito como pessoa.

──Quando eu estava no primeiro ano do ensino médio, jogava junto com um aluno do terceiro ano que tinha uma personalidade bastante forte.
Sim, no começo eu estava um pouco assustado (risos). Mas, ao treinar junto e participar dos jogos, acho que consegui ser reconhecido pelos outros. Além disso, os alunos do terceiro ano foram gentis ao me chamar, então acredito que consegui me enturmar bem.

──Existe algum jogador que você deve almejar na equipe principal?
O jogador Doi jogou comigo o tempo todo, nossa posição é próxima, e ele é um senpai que realmente respeito. No primeiro ano do ensino médio, eu sempre observava seu jogo e pude aprender muito. Ele tem algumas falhas fora do campo (risos). Ele é muito gentil e realmente fácil de conversar, então sou muito grato a ele.

──No FC Tokyo U-18, estava progredindo bem, mas no ano passado também experimentei uma grande lesão. Originalmente, eu deveria ter sido promovido junto com o jogador Sato no verão passado, então provavelmente carregava alguma frustração por isso.
Para ser honesto, durante o segundo ano do ensino médio, tive lesões contínuas e senti que estava um pouco atrás do jogador Sato e de outros jogadores da mesma idade, então, sinceramente, senti muita frustração. No entanto, acredito que também ganhei algo por causa dessas lesões. Durante o período de reabilitação, consegui me dedicar bem ao fortalecimento do corpo, então, nesse sentido, acho que foi um tempo proveitoso.

──Na próxima temporada, teremos a batalha do AFC U-20 Asian Cup até a Copa do Mundo FIFA U-20. Além disso, há também as Olimpíadas de Los Angeles. Como alguém que participou da Copa do Mundo FIFA U-17 do ano passado ainda se recuperando de uma lesão, acredito que ele queira se vingar no cenário mundial.
1Há 1 ano, passei pela maior frustração da minha vida e, do fundo do meu coração, quis voltar a este palco. Na próxima temporada, essa chance surgirá novamente, mas primeiro preciso me destacar no mundo profissional, pois não é fácil chegar lá. Quero focar em quanto posso me destacar na equipe. E, ao chegar na geração olímpica, só serão escolhidos jogadores que atuam no mais alto nível da J1 League ou em ligas estrangeiras. Para mim, depende de quão cedo posso jogar como um dos principais jogadores de Tóquio. Quero encarar a temporada com a mentalidade de disputar uma vaga como titular desde o primeiro ano.

──Qual foi o fator que permitiu superar o arrependimento que pode ser considerado o maior da vida?
Para ser honesto, a presença dos meus companheiros de equipe foi muito importante. Eu estava meio desanimado por um tempo, mas eles me animavam meio brincando e me tratavam com uma atmosfera alegre mesmo quando eu estava para baixo, e acho que isso me salvou muito.

── Nesta temporada, no último ano da academia, você continuou alternando entre o time principal e o U-18. O que você aprendeu com essa experiência?
Participar dos treinos com o time principal foi realmente algo especial. Foi um ambiente completamente diferente do U-18, com muitos jogadores de alto nível, e mesmo participando de um único treino, pude aprender muitas coisas. Esse tempo foi valioso e se tornou realmente um momento maravilhoso para mim.

──Também fiz minha estreia no time principal na segunda rodada da Copa Imperador contra o Veertien Mie, realizada em junho. Como você se sentiu no momento em que entrou em campo?
Fiquei realmente nervoso. Quando entrei em campo, tive a sensação de "este é o mundo profissional", mas ao mesmo tempo senti o desejo de "querer jogar mais neste gramado", então pensei que precisava me esforçar ainda mais.

──Foi a estreia da equipe principal no Ajinomoto Stadium. A vista das arquibancadas e a vista do campo foram completamente diferentes?
Como membro profissional, percebi novamente que estar em campo no Ajinomoto Stadium, com o apoio dos fãs e torcedores, traz uma grande responsabilidade. Quando estou nas arquibancadas torcendo, sinto um desejo intenso de que o time vença a qualquer custo, então, vestindo o uniforme azul e vermelho, sinto que preciso sempre dar o meu máximo em campo e percebo profundamente a responsabilidade de estar ali.

── A partir da próxima temporada, terei que competir pela posição com Masato MORISHIGE e também com o jogador Doi, que é um veterano da academia. Quais são seus sentimentos em relação a essa competição?
1Só porque é o primeiro ano, não dá para ficar passivamente atrás de alguém e esperar participar dos jogos. Se eu passar o tempo assim, de forma passiva, acho que será um ano perdido. Quero ser proativo, independentemente da diferença de idade com os veteranos, e quero jogar de forma ativa desde antes do início da temporada para ser reconhecido pelo treinador, pela equipe técnica e pelos companheiros. Porém, sei que no mundo profissional, mesmo se você se destacar nos treinos, pode não jogar nas partidas ou as coisas podem não sair como você espera. Honestamente, isso me deixa um pouco ansioso, mas estou muito animado para ver o quanto posso fazer nesse ambiente e o quanto consigo reverter a situação quando não estiver jogando.

── Quatro jogadores da mesma geração, incluindo o jogador Sato, foram promovidos para o time principal. No futuro, certamente haverá jogadores que passarão pela universidade e se encontrarão novamente no profissional. Que tipo de pessoas são esses companheiros?
Acredito que não seria quem sou hoje sem os membros com quem joguei até agora. Nós nos estimulamos mutuamente e nos esforçamos juntos enquanto jogávamos em Tóquio. Quero jogar futebol com eles novamente e espero que possamos nos reencontrar neste mundo profissional algum dia.

── Por fim, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e torcedores.
Quero ser reconhecido por todos os fãs e torcedores, mostrando minha força nas disputas de bola e minha habilidade na construção de jogadas, que são minhas características. Para poder jogar como um dos pilares deste time, o esforço será fundamental. Vou me dedicar para poder lutar firmemente no mundo profissional daqui para frente. Conto com o apoio de todos.

♢Shuto NAGANO (Nagano Shuto) Perfil

Data de nascimento: 15 de abril de 2006
Altura/Peso: 182cm/77kg
Local de nascimento: Nerima, Tóquio
Histórico: FC Tokyo U-15 Fukagawa → FC Tokyo U-18
Histórico de seleção: Seleção Japonesa Sub-16, Seleção Japonesa Sub-17, Seleção Japonesa Sub-18

Texto por Kohei Baba(escritor freelancer