
<Revisão da partida anterior contra Kawasaki Frontale>
0-3. O clássico Tamagawa, que buscava a vitória a todo custo, acabou com um resultado tão amargo.
Tóquio começou com os mesmos 11 jogadores da rodada anterior. No início, controlou a posse de bola enquanto pressionava no campo adversário, aplicando uma marcação agressiva desde a linha de frente para dominar o jogo, mas acabou sofrendo o gol de abertura aos 34 minutos do primeiro tempo.
A partir daí, o fluxo passou para o Kawasaki Frontale. Com passes verticais bloqueados para Ryotaro ARAKI e Kuryu MATSUKI, não conseguimos criar muitas oportunidades de ataque contra um adversário que veio para neutralizar as características do Tokyo. No segundo tempo, após a expulsão de Go HATANO, sofremos dois gols e acabamos derrotados.
Houve um jogador que enfrentou esse jogo com um sentimento mais intenso do que os outros. No jogo contra o Avispa Fukuoka, onde conquistou sua primeira titularidade da temporada, Takahiro KO atuou como volante, sendo o lubrificante da equipe, e continuou a ser titular nas partidas seguintes. Para ele, também foi um confronto contra seu “antigo clube”, onde passou das categorias U-12 até U-15.
Um estádio familiar desde a infância. Antes das partidas, ele dizia: "Desde aquela época, eu assistia ao Tamagawa Clássico. Como jogador de Tóquio, quero estar naquele palco e lutar". Para ele, certamente havia algo que tocava seu coração.
O jogador Taka, que finalmente teve sua chance na partida tão esperada, pediu a bola repetidamente com pequenos ajustes de movimento e grandes gestos, tentando se tornar o ponto de partida do ataque a partir da linha defensiva no meio-campo.
Como a Kawasaki estudou minuciosamente a partida contra o Fukuoka, não conseguiu mostrar plenamente suas características sob a marcação rigorosa, mas o próprio jogador está encarando positivamente os desafios evidenciados e seguindo firme para frente.
"Para mim, é melhor que eles pressionem assim, pois assim consigo me desvencilhar do adversário. No intervalo, também falei que gostaria que me observassem um pouco mais. Queremos que toda a equipe melhore o posicionamento e a rapidez de decisão contra adversários que pressionam."
A bola começou a se reunir naturalmente ao seu redor. No entanto, sua ampla visão e alto senso de passe certamente podem encantar ainda mais o estádio. O desafio contínuo certamente aumentará significativamente as variações na forma de receber e fazer passes a partir dele.
Para se aprimorar e trazer a vitória para o time──. Essa frustração o torna, e torna Tóquio, ainda mais forte.
<Prévia da Partida>
Perdeu por 0-3 no “Clássico do Rio Tamagawa” contra o Kawasaki Frontale, perdendo a primeira sequência de vitórias da temporada. Ficou atrás contra um adversário que fechou firmemente o meio-campo na defesa, e o ataque, que vinha marcando gols consecutivos nesta temporada, também ficou em silêncio. O técnico Peter CKLAMOVSKI expressou sua frustração dizendo: “Todos sentimos a dor de não termos conseguido o resultado. Queremos superar essa dor e ficar mais fortes.”
Ryotaro ARAKI, que marcou 4 gols desde o início da temporada e liderou o ataque, refletiu: "Não conseguimos agir adequadamente contra adversários que já tinham estratégias para nos enfrentar. Poucas bolas chegaram até mim e a Kuryu MATSUKI, e não conseguimos realizar um bom ataque." Contra adversários que adotam contramedidas específicas para Tóquio, será necessário um estilo de jogo que supere isso. Para amadurecer o estilo da equipe, ficou claro que esse é um desafio inevitável.
A partir desta rodada, teremos partidas consecutivas no Japan National Stadium: primeiro contra o Urawa Reds, e depois, com apenas três dias de intervalo, contra o Kashima Antlers. O Tokyo mantém uma boa performance no estádio reformado, ainda invicto, e quer aproveitar essa sequência para ganhar ritmo. Claro que, para superar essa agenda difícil, a força total do time, incluindo os jogadores reservas, será testada. Esperamos que os novos jogadores tragam um novo ânimo e mostrem o futebol evoluído do Tokyo.
O programa do dia da partida desta rodada está aqui
[Entrevista com o técnico Peter CKLAMOVSKI]

Q, a partir daqui, temos duas partidas consecutivas no Japan National Stadium.
A, temos a sensação de que estamos bem preparados desde os treinos. Os jogadores que participaram da partida contra o Kawasaki Frontale estão em período de recuperação, mas queremos selecionar os membros enquanto verificamos o aspecto físico e a condição dos atletas.
Q. Vocês jogaram uma partida de treino contra o Urawa Reds antes do início da temporada. Qual é a sua impressão sobre eles?
A, já jogamos contra eles em partidas de treino e, enquanto fazemos uma análise cuidadosa, entendemos o estilo básico de jogo do adversário. O importante é o quanto podemos desenvolver nosso próprio estilo de jogo contra o Urawa. E queremos fazer um jogo em que marquemos muitos gols.
Na reunião para o jogo contra o Urawa, que tipo de informações foram compartilhadas?
Principalmente revisamos a partida contra o Kawasaki, fornecemos feedback para a equipe e discutimos como melhorar nosso desempenho coletivo para sermos ainda melhores. Sobre o jogo contra o Kawasaki, foi uma partida em que gostaríamos de ter mostrado jogadas que representassem uma ameaça maior para o adversário no ataque.Conseguimos criar boas oportunidades, mas no jogo contra o Urawa queremos atacar mais em direção ao gol e apresentar jogadas que realmente ameacem o adversário.No aspecto ofensivo, queremos tornar o time mais afiado como um todo. Estamos focados em melhorar para o jogo contra o Urawa.
Q, como está a situação na defesa?
A, há vários pontos a serem corrigidos, e no jogo contra o Kawasaki houve momentos em que jogamos com 10 jogadores, o que tornou o período difícil para a equipe. Quero aproveitar a base defensiva que estamos construindo como equipe e incentivar para que isso se reflita no desempenho.
[Entrevista com o Jogador]
<Taishi Brandon NOZAWA>

Q, o clássico Tamagawa contra Kawasaki Frontale terminou com um resultado frustrante.
A, estive fora da escalação titular durante toda a liga, mas, independentemente da minha situação, é realmente frustrante não conseguirmos vencer. Não há dúvida de que a vitória sobre o Avispa Fukuoka trouxe uma boa sensação dentro do time, e no jogo contra o Kawasaki, até o momento em que houve a expulsão, estávamos perdendo por 0-1, mas tivemos algumas chances. Quero contribuir para a vitória e superar a situação de termos conseguido apenas uma vitória desde o início da temporada.
Q, nesta rodada, a probabilidade de Nozawa ser o goleiro é muito alta. Como está a sua imagem atual, a sensação para o jogo e a preparação para as atividades da seleção japonesa sub-23 que virão depois?
A, ser selecionado para a equipe japonesa na AFC U23 Asian Cup Qatar 2024 e conquistar a vaga para as Olimpíadas são, claro, coisas muito importantes para minha carreira. No entanto, primeiro tenho uma partida à minha frente na qual devo lutar como jogador do Tokyo, pelo Tokyo. Quero vencer, esse é meu sentimento mais forte. Se eu tiver a chance de jogar na partida contra o Urawa Reds nesta rodada ou no jogo de domingo contra o Kashima Antlers, quero contribuir para a vitória da equipe. Acredito que lutar pelo time leva a algo maior. Isso vale para os jogos em que comecei no banco até agora, e independentemente de jogar ou não, meu pensamento é “tudo é pela vitória”.
Q, especialmente durante o jogo contra Fukuoka, a voz e o comportamento do jogador Nozawa vindos do banco, assim como sua expressão após a partida, foram impressionantes por refletirem exatamente o que foi mencionado agora.
A, eu mesmo organizei várias coisas e estou me preparando para a partida. Cada jogador tem uma forma diferente de se conectar com o time, mas, como disse antes, mesmo que eu não possa entrar em campo, sempre procuro agir com a vitória do time em mente. E quando surgir a oportunidade de jogar, eu apenas expresso esse sentimento em campo.
P: Acho que houve muitas coisas para absorver em um curto período, como a convocação para a seleção japonesa e as atividades da seleção japonesa sub-23. Agora que você se juntou novamente às atividades em Tóquio e teve tempo para organizar tudo, por favor, compartilhe sua motivação para a sequência de jogos no National.
A, durante a AFC Asian Cup, na qual acompanhei como membro da seleção japonesa, não pude jogar devido a problemas de condição física, e mesmo após me juntar às atividades do Tokyo, fiquei afastado das partidas oficiais. No entanto, nesses últimos meses, pude acumular muitos aprendizados e experiências. Passei por momentos bons e difíceis, e justamente por ter participado de muitas partidas na temporada passada, sinto que meu desejo e minha ambição de contribuir para o time jogando aumentaram. Houve uma certa perda de sensibilidade por estar afastado das partidas, mas sinto que recuperei essa sensação nos jogos recentes contra a seleção de Mali e contra o Kawasaki. Não posso mais dedicar tempo apenas para ajustes, e com a sequência de dois jogos no National se aproximando rapidamente, quero entrar em campo com confiança, sem desperdiçar energia.
<Ryotaro ARAKI>

Q, nesta temporada, você marcou 4 gols na liga desde o início e também mostrou presença na seleção sub-23 pela primeira vez em dois anos. Como você analisa o motivo desse bom desempenho?
A, não estou fazendo nada especial, acredito que seja o resultado da acumulação do que venho fazendo até agora. Acho que o esforço contínuo que tenho mantido está se refletindo nos resultados. Fui convocado novamente para as atividades da seleção japonesa sub-23 após um longo tempo, e na partida contra a Ucrânia, acredito que consegui mostrar bem meu desempenho. Embora não tenha conseguido deixar um resultado concreto, senti que consegui levar a situação até o ponto de chutar a gol de forma ativa. Apesar de ter sido um período curto nas atividades da seleção, acredito que consegui mostrar minha presença.
Q, você ingressou no Tokyo por empréstimo do Kashima Antlers. Poderia nos contar quais são seus objetivos para esta temporada e se há algum tema que você tenha definido?
A, em termos de metas numéricas, quero alcançar um total de dois dígitos somando gols e assistências. O que imponho a mim mesmo, como tema, é que, além de gols e assistências no aspecto ofensivo, estou focado em ser o ponto de partida do ataque, e especialmente nesta temporada, tenho me dedicado à qualidade desse tipo de jogo. Houve períodos em que não pude participar das partidas, mas acredito que manter meu eixo e meu estilo de jogo sem desviar tem levado aos resultados atuais, e sem me contentar com a situação atual, quero contribuir ainda mais para a vitória do time com gols e assistências.
Q, em Tóquio, você tem sido o centro do ataque como meio-campista ofensivo ou atacante. Qual papel é esperado de você dentro do time?
A, quando recebo a bola na posição do meio-campo, sou solicitado a conduzir a bola em direção ao gol, passar para os jogadores das laterais e me movimentar para entrar na área adversária. Como mencionei antes, jogo com a consciência de ser o ponto de partida do ataque e de ativar o setor ofensivo para que os gols possam surgir.
Q, como o evento será realizado no National, espera-se que um número maior de fãs e torcedores se reúna do que o habitual. Por favor, compartilhe sua determinação para a partida com esses torcedores.
A, vou me esforçar para marcar gols e ajudar o time a vencer neste espaço especial que é o Japan National Stadium. A todos os fãs e torcedores, conto com seu apoio caloroso nesta rodada também.


