Q, em que situação você soube que foi selecionado para a seleção japonesa?
A, antes do treino de hoje, Yuto NAGATOMO me disse "Dê o seu melhor", mas no começo eu não entendi do que se tratava. Pensei um pouco que poderia ser sobre a seleção para a equipe nacional, mas fiquei me perguntando o que seria. Depois do treino, quando nos reunimos com o time, o gerente geral Obara anunciou e eu também soube.
Q, o que você achou sinceramente?
A, honestamente, pensei que poderia ser convocado apenas para a seleção japonesa sub-22. Nunca imaginei ser chamado para a seleção principal, então ainda estou surpreso.
P: Você tem sentimentos crescentes ao desafiar a seleção japonesa?
A, eu tenho a oportunidade de treinar regularmente com o jogador Nagatomo, que atuou no palco da Copa do Mundo. Quando treinamos juntos, eu pensava que a Copa do Mundo é um palco para pessoas como ele. Estou ansioso porque acredito que, ao participar das atividades da seleção japonesa, haverá muitas pessoas como o jogador Nagatomo.
Q, que tipo de jogo você quer mostrar?
A, acredito que fui selecionado porque meu desempenho em equipe foi valorizado. Defender é algo óbvio, mas quero avançar agressivamente na parte ofensiva, que é minha característica.
P: Você conversou com o jogador Nagatomo depois de saber que foi convocado para a seleção japonesa?
A, "Quando você disse 'faça o seu melhor', era isso que você queria dizer, né?" Eu disse. Naquele momento, recebi palavras muito valiosas do jogador Nagatomo.
P: Que tipo de habilidades você gostaria de desenvolver através das suas atividades na seleção japonesa?
A, acredito que o pior seria ser convocado e acabar indo apenas por ir. Quero jogar de forma agressiva, focando em obter resultados de maneira proativa, sem ficar passivo.
Q, o jogador Nagatomo também foi selecionado pela primeira vez para a seleção japonesa aos 21 anos. Ele foi selecionado para a seleção japonesa na mesma idade.
A, durante o camp, o jogador Nagatomo me disse: "Eu entrei na seleção aos 21 anos, então você tem que entrar este ano." Quando me disseram que eu havia sido convocado para a seleção japonesa, isso foi a primeira coisa que me veio à mente.
Q, você está brilhando intensamente?
A, agora também sinto surpresa. Não estou muito nervoso, mas, uma vez convocado, estou determinado a dar o meu melhor.
Q, você teve a sensação de que seria convocado para a seleção japonesa este ano?
A, mais do que uma sensação, como na seleção japonesa sub-22, eu acreditava que se eu conseguisse bons resultados com o time, seria reconhecido. Primeiro, eu jogava pensando no time.
P: Como uma etapa preliminar para ser selecionado para a seleção japonesa, não era necessário garantir uma vaga como titular em Tóquio?
A, há um jogador na mesma posição que se destacou na Copa do Mundo do ano passado bem na minha frente. Eu jogava pensando apenas em tirar a posição desse jogador.
Q, acredito que, após o cancelamento da Copa do Mundo U-20, o foco tenha sido direcionado para as Olimpíadas de Paris. Como você percebe a diferença entre a seleção japonesa por faixa etária e a seleção principal do Japão?
A, assisti às últimas Olimpíadas de Tóquio, e os jogadores que se destacaram lá também brilharam na Copa do Mundo do Catar. Vendo isso, sinto que a distância entre eles é pequena. O técnico Oiwa, da seleção japonesa sub-22, costuma dizer aos jogadores que participam da equipe sub-22 que o caminho para as Olimpíadas de Paris passa pela seleção principal do Japão. Eu jogava consciente de que os atletas que vão às Olimpíadas precisam estar nesse nível.
P: Quando você compete no cenário mundial, os jogadores de referência também são jogadores globais. Por favor, compartilhe seus sentimentos sobre atuar no palco mundial.
A, durante o mesmo período da Copa do Mundo do Catar, eu estava atuando pela seleção japonesa sub-21. Tive a oportunidade de jogar contra Espanha e Portugal, e isso me causou um grande impacto. Usei isso como referência e, incluindo os treinamentos, venho me dedicando até aqui, mas ainda acho que não estou no nível necessário. Acredito que, se não ajustar meu padrão ao nível mundial, não conseguirei competir no cenário global como o jogador Nagatomo. Isso é algo que mantenho em mente diariamente.
Q, quais foram as palavras que o jogador Nagatomo disse?
A, ainda vou guardar isso no meu coração.
Q, o jogador Nagatomo teve uma atuação destacada em sua estreia pela seleção japonesa e parece que construiu sua posição no time nacional. Você já viu vídeos daquela época?
A, não tenho certeza se é um vídeo da primeira vez que fui selecionado para a seleção japonesa, mas já vi vídeos das partidas do jogador Nagatomo.
Q, você sente algo ao lutar como representante do Japão?
A, ser passivo é a maior perda. Eu não tenho nada a perder, então, se for chamado, quero ir com tudo para conquistar a posição.
Q, qual foi o impacto específico que você sofreu na excursão pela Europa no ano passado?
A, especificamente, foi a força física e a sensação de que, mesmo que o adversário te prenda na defesa, se você conseguir se desvencilhar no confronto um a um, está tudo bem. Ao vivenciar isso, meus padrões mudaram.
Q, você passa uma impressão calma, mas nesta temporada ouvimos muitas palavras fortes como "agressivo". Será que isso reflete seus sentimentos?
A, nesta temporada, a parte da proatividade é um desafio para mim. Espero poder mostrar cada vez mais essa proatividade.
Q, ao analisar sua personalidade, você se considera "calmo"?
A, provavelmente todos me consideram calmo. No entanto, dentro de mim existe uma parte que pensa "aqui eu definitivamente não quero perder". Quero mostrar esse lado também na seleção japonesa.

