ENTREVISTA 10.12.2022

Entrevista com o novo jogador da temporada 2023
Shuhei TOKUMOTO

Subindo degrau por degrau desde a J3 League. Acumulando mais de 30 partidas oficiais a cada ano, assim abriu o caminho para a J1 League aos 27 anos. Para o time azul e vermelho, o lateral com um nome familiar abraça um novo sonho e pisa no gramado do Ajinomoto Stadium.


Q, por favor, conte-nos sua impressão sincera quando recebeu a oferta do FC Tokyo pela primeira vez.
A, fiquei tão feliz que meus olhos ficaram marejados. No momento em que eu estava decidindo se ficaria no Fagiano Okayama ou se me transferiria para outro clube da J2 League, recebi uma oferta oficial. Eu vinha esperando por um convite de um clube da J1 League, então finalmente o caminho se abriu e senti que todo o esforço valeu a pena. Para mim, a decisão foi tomada sem hesitação, e fiquei tão emocionado que quase chorei de alegria.

Q, houve algo importante que você considerou nesta decisão?
A, eu vim subindo degrau por degrau desde a J3 League com o objetivo de chegar à J1 League. Eu não me considero um jogador do nível para escolher onde jogar, então quando recebi a proposta, meu sentimento já estava decidido.

Q, que imagem você tinha do FC Tokyo?
A, tenho a impressão de que os laterais do FC Tokyo participam de todas as edições da Copa do Mundo. Fico feliz por ser chamado por um clube assim, jogando na mesma posição. Agora, tenho um forte desejo de aprender o máximo possível.

Q, você já enfrentou o FC Tokyo em jogos de treino ou outras partidas? Além disso, se tiver alguma impressão sobre o estilo de futebol ou o treinador ao observar de fora, por favor, compartilhe.
A, provavelmente nunca enfrentamos antes. Tenho uma forte imagem de um time que conecta bem os passes e avança até a frente do gol. Tinha a impressão de que o treinador Albert PUIG ORTONEDA fazia um futebol muito interessante também na época do Albirex Niigata. Eu queria jogar sob seu comando e achava que ele era um treinador que constrói um bom time.

Q, acredito que você jogará como lateral-esquerdo, poderia nos contar seus pontos fortes?
A, claro que acredito que minhas habilidades de marcação e corrida são pontos fortes, mas penso que outros jogadores também têm essas qualidades como seus pontos fortes. No sentido de algo que outros jogadores não têm, acredito que o lançamento longo é minha arma exclusiva. Tenho confiança em lançar a bola, mesmo sem estar em posição fixa, de uma posição baixa até o espaço atrás do zagueiro adversário. Acho que o lançamento longo, especialmente quando o adversário está desprevenido, é um ponto forte meu, e venho usando essa habilidade como arma desde mais ou menos o quinto ano do ensino fundamental.

Q, após ingressar, acredito que haverá uma disputa acirrada pela posição.
A, nos três anos que construí em Okayama, ganhei confiança de que também posso jogar bem. Agora, acho que só preciso fazer o meu melhor sem hesitar. Como é minha primeira vez na J1 League, acredito que não haverá problema se eu me concentrar apenas no meu jogo, sem me preocupar com o que está ao redor. Tenho essa confiança.

Q, parece que você também atuou como presidente dos jogadores em Okayama, não foi? Você não tinha um apego forte ao time?
A, o cargo de presidente dos jogadores aconteceu simplesmente porque o antecessor foi transferido, e eu acabei assumindo essa função por acaso (risos). No entanto, acredito que consegui construir uma boa relação com os torcedores. Eu sou do tipo que responde quando recebo mensagens, então muitas vezes fui encorajado pelas palavras de apoio que recebi. Eu gostava muito da cidade e das pessoas da província. Também tinha o sentimento de que, na próxima temporada, não seria apenas como indivíduo, mas como equipe, que buscaríamos a promoção para a J1 League, mas pensei que oportunidades assim não aparecem com frequência. Acreditei que os torcedores de Okayama certamente me dariam uma despedida calorosa, e foi por isso que tomei essa decisão.

P: Você entrou em contato com Shingo AKAMINE, ex-jogador do FC Tokyo da mesma cidade, ou com Kazumasa UESATO?
A, assim que recebi a notícia de Tóquio, entrei em contato com o Shingo. Nossas casas são próximas em Okayama, e recentemente até jantamos juntos, sendo muito próximos como família. Quando conversei com ele, recebi as palavras "parabéns". Também encontrei o Uesato e, ao contar a ele, recebi um empurrão nas costas com um "vai lá e faz".

Q. Qual foi a sua impressão ou opinião ao enfrentar os clubes da J1 League até agora?
A, na época do FC Ryukyu, a atuação de Teruhito NAKAGAWA quando enfrentamos o Yokohama F.Marinos foi impressionante. A cada temporada, eu escrevia no meu perfil, na seção dos jogadores que eu não gostava de enfrentar, o nome do NAKAGAWA por causa da sua velocidade, e isso me fez perceber o que é a J1 League. Agora que vou me tornar companheiro de equipe desse jogador, me sinto muito confiante. Eu tinha a impressão de que os jogadores da J1 League possuem individualmente armas para superar as situações difíceis, e sentia que ainda estavam muito distantes de mim. No entanto, acredito que consegui evoluir meu nível neste último ano, então tenho confiança de que posso dar conta do recado.

Q, houve comentários de que finalmente chegou a hora, e agora, no auge da carreira em termos de idade, é a primeira tentativa na J1 League. Como você se sente sobre esse momento?
A, primeiro quero focar em participar da partida de abertura da próxima temporada. E então, quero ser selecionado para a seleção japonesa no Campeonato E-1 daqui a dois anos, visando a Copa do Mundo daqui a quatro anos.

Q, um objetivo mais específico.
A, acredito que posso crescer tanto assim no FC Tokyo. Kota MIZUNUMA também entrou na seleção após os 30 anos, antes desta Copa do Mundo, então acho que estou na idade para agarrar essa oportunidade. Primeiro, quero mirar em ser convocado para a seleção no Campeonato E-1.

Q, a consciência sobre a Copa do Mundo é influenciada pelo entusiasmo deste torneio?
A, sim. Em termos de idade, acredito que (o próximo torneio na América do Norte) será a primeira e última chance, então me sinto ainda mais motivado.

Q, há algo que você gostaria de aprender ou se inspirar no jogador Nagatomo, que participou pela quarta vez aos 36 anos?
A, acredito que ele é um jogador que sempre está na linha de frente, levantando a voz em qualquer situação, então quero aprender de perto não apenas o seu jogo, mas também as partes importantes do seu caráter humano.

Q, a pronúncia do nome é diferente, mas é um nome que causa uma forte sensação de déjà vu. Certamente, deve ter sido confundido com Yuhei TOKUNAGA em algum momento.
A, eu conheço Yuhei TOKUNAGA, pois ele também esteve na seleção japonesa e participou das Olimpíadas de Londres como jogador acima da idade limite. No entanto, a partir de agora, espero deixar um impacto aqui que faça com que as pessoas me confundam com TOKUNAGA.

Q, que tipo de ano você gostaria que fosse na próxima temporada?
A, esta transferência foi uma decisão tomada com o desejo sincero de realmente contribuir para a tão sonhada conquista do título da liga. Quero que seja uma temporada em que todos terminemos sorrindo.

Q, qual é a sua impressão sobre o Ajinomoto Stadium, que será sua casa a partir de agora?
A, quando joguei na J2 League e também quando assisti aos jogos do FC Tokyo pelo DAZN, pensei que é um estádio muito bom, com um grande senso de unidade. Também ouvi do Sr. Akamine que o apoio ao FC Tokyo é incrível, então quero sentir essa paixão de perto o quanto antes.

Q, então, por fim, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e torcedores como um cartão de visita.
A, eu realmente quero que as pessoas lembrem rapidamente do nome Shuhei TOKUMOTO. Muitas vezes sou chamado de Yuuhei, mas quero mostrar um desempenho que faça com que as pessoas aprendam e me chamem pelo meu nome “Shuhei” o quanto antes. Conto com o apoio de todos daqui para frente.


Texto por Kohei Baba (escritor freelancer)