
<Rückblick auf das letzte Spiel gegen die Urawa Reds>
Die blau-roten Truppe mit einem Durchschnittsalter von 22,73 Jahren in der Startelf erzielte mit einem aggressiven Stil einen brillanten Sieg gegen die Urawa Reds. Im noch ungeschlagenen „neuen“ Japan National Stadium entfachten sie eine Begeisterung.
Drei Tage nach dem bitteren Tama River Clasico, bei dem sechs Spieler in der Startelf ausgetauscht wurden, zeigte die junge Tokyo-Elf eine starke Leistung auf dem Spielfeld des Japan National Stadium.
Im Mittelpunkt stand Kuryu MATSUKI, der die Kapitänsbinde trug.
In der 12. Minute der ersten Halbzeit durchbrach Takahiro KO mit einem geschickten Distanzschuss nach einem brillanten Passspiel über die linke Seite. Es schien, als hätte man früh die Führung erzielt, doch der Treffer wurde aufgrund eines Fouls an MATSUKI unmittelbar davor aberkannt.
In der 24. Minute der ersten Halbzeit, während man in der gegnerischen Hälfte angriff, wurde man durch einen Konter überrascht und kassierte einen etwa 50 Meter langen Super-Schuss von der Nähe der Mittellinie. Ein Tor, das man dem Gegner nur anerkennend zugestehen kann, brachte die Führung, und so ging es mit 0:1 in die Halbzeitpause.
Die zweite Halbzeit wurde zur alleinigen Bühne von Tokio. Alle Spieler zeigten eine erstaunliche Arbeitsrate und dominierten Urawa. Mit einem koordinierten, aggressiven Pressing und schnellem Zugriff auf die zweiten Bälle übernahmen sie die Kontrolle.
Zunächst in der 5. Minute der zweiten Halbzeit zog Kashif BANGNAGANDE auf der linken Seite nach vorne und spielte eine flache Hereingabe in den Rückraum. Ryotaro ARAKI, der die Rolle des „Null-Stürmers“ innehatte, lief von hinten an, nahm den Ball mit einem Kontakt an und versenkte mit dem rechten Fuß einen prächtigen Mittelschuss ins kurze Eck zum Ausgleich.
Das Nissan Stadium bebt nach dem Ausgleichstreffer. Die Stimmung heizt sich immer weiter auf, und auch die Teamatmosphäre wird immer intensiver. Dann, in der 13. Minute der zweiten Halbzeit, verwandelt ein Schuss des Kapitäns das riesige Stadion in einen Strudel der Begeisterung.
Matsuki, der den Ball zentral weit nach links verlagert, zieht direkt in den Strafraum. Kota TAWARATSUMIDA, der den Ball annimmt, dreht sich vorne um und bringt mit dem rechten Fuß eine Flanke herein, während Matsuki den gegnerischen Verteidiger geschickt blockiert und mit dem linken Fuß einen prächtigen Direktvolley ausführt.
Das lang ersehnte erste Tor der Saison war ein eindrucksvoller Treffer, der das Team zur Führung brachte. Nachdem er das entscheidende Tor auf der großen Bühne im Nationalstadion erzielt hatte, rannte er brüllend direkt hinter das Tor.
„Ich denke, alle haben auf mein Tor gewartet, und ich wollte als Erstes zu den Fans und Unterstützern gehen.“
Er lief mit einem Luftkuss und einer Geste, bei der er mit beiden Händen zum Himmel zeigte, in die von Jubel erschütterten Tribünen. Von den herbeieilenden Teamkollegen wurde er regelrecht überrannt, und vor der Hintertortribüne bildete sich ein Berg der Freude. So groß war die Freude, dass er sich später daran kaum erinnern konnte: „Ich weiß nicht mehr, wie es war, als ich überrannt wurde, weil ich einfach zu glücklich war.“ Dieses Glück teilte er mit der großen Zuschauermenge im Nationalstadion.
Es war wahrhaft eine heldenhafte Leistung. Er vergalt die Schuld des „phantomhaften Führungstreffers“ und zeigte in der Defensive nicht nur Druck aus der vordersten Reihe, sondern kehrte auch bis vor das eigene Tor zurück, um zu verteidigen. Während er den Angriff einleitete, führte der verlässliche Kapitän das Team mit einem kraftvollen Abschluss zum Sieg durch eine Wende.
<Spielvorschau>
Das Japan National Stadium verwandelte sich in ein „ultimatives Fußballtheater“. In der letzten Runde gelang ein 2:1-Sieg gegen die Urawa Reds nach Rückstand. In der ersten Halbzeit gerieten wir durch ein Tor der Urawa in Rückstand, doch in der zweiten Halbzeit drehten Ryotaro ARAKI mit einem brillanten Distanzschuss und Kuryu MATSUKI mit einem kraftvollen Volley das Spiel. Am Ende verteidigten wir die Führung mit großem Einsatz, und im heiligen Fußballort hallte „You’ll Never Walk Alone“ wider.
Spieler Araki erklärte den Sieg mit den Worten: „Das Durchschnittsalter war unglaublich jung (lacht). Alle waren frisch, deshalb haben wir gesagt: ‚Heute wollen wir durch Laufen gewinnen.‘“ Außerdem sprach Spieler Matsuki, der sein lang ersehntes erstes Saisontor erzielte, über die Freude des Sieges, die das Team und die Fans gemeinsam teilten: „Ich wollte nach dem Tor als Erstes zu den Fans und Unterstützern gehen.“
In dieser Runde empfangen wir die Kashima Antlers nach nur drei Tagen Pause. Der von Ranko POPOVIC trainierte Kashima hat eine Vergangenheit, in der er einst Tokio leitete und konsequent auf offensiven Fußball setzte, weshalb auch in diesem Spiel ein intensiver Schlagabtausch zu erwarten ist. Spieler Matsuki sagte: „Mein Gefühl vor dem Tor kehrt zurück. Ich habe das Gefühl, dass ich auch im nächsten Spiel treffen kann“, und die Erwartungen auf ein Tor in zwei aufeinanderfolgenden Spielen steigen. Im Japan National Stadium wird erneut der Vorhang für das „ultimative Fußballtheater“ geöffnet.
Das Matchday-Programm dieser Runde finden Sie hier
[Interview mit Trainer Peter CKLAMOVSKI]

Q, bitte erzählen Sie uns, welche Anpassungen Sie vom Spiel in der 5. Runde gegen Kawasaki Frontale bis zum letzten Spiel gegen die Urawa Reds vorgenommen haben.
A, im Spiel gegen Urawa gab es mehr Angriffe, die für den Gegner bedrohlich waren, als im Spiel gegen Kawasaki. Wir haben in unserem Fußballstil nichts grundlegend verändert. Die Zunahme guter Spielzüge, guter Situationen und bedrohlicher Aktionen in Richtung Tor hat zum Sieg geführt. Wir möchten als Team weiter wachsen, damit wir im Spiel gegen die Kashima Antlers noch bessere Leistungen zeigen können, indem wir denselben Prozess durchlaufen.
Q, in dieser Runde steht das Spiel gegen Kashima an.
A, ich sage es immer wieder, aber es ist wichtig, sich auf unsere eigene Spielweise zu konzentrieren und den Fußball, den wir anstreben, unabhängig vom Gegner konstant zu zeigen. Natürlich haben wir Respekt vor dem Gegner, aber wir wollen ein Team werden, vor dessen Fußball die Gegner Respekt und vielleicht sogar Angst haben.
Q, Ryotaro ARAKI kann in diesem Spiel nicht eingesetzt werden. In der zweiten Halbzeit des letzten Spiels gegen Urawa Reds übernahm Teruhito NAKAGAWA diese Position.
A, es ist eine von mehreren Optionen im Kampf. Ich habe gesehen, dass Nakagawa in der Vergangenheit auf dieser Position gespielt hat, und ich weiß, dass er dynamisch spielen kann. Ich denke, er kann auf eine andere Weise eine Bedrohung für den Gegner darstellen. Angesichts seiner Fähigkeiten ist sein Vorstoß aus der Mitte eine große Waffe. Im Spiel gegen Urawa konnte er seine Stärken zeigen und trug dazu bei, das Spiel in guter Form zu beenden. Egal wer spielt, ich denke, sie werden eine Leistung zeigen, die unseren Spielstil zuverlässig unterstützt.
[Spielerinterview]
<Kota TAWARATSUMIDA>

Q, Das Spiel gegen die Urawa Reds war Ihr erstes Startelfspiel seit dem Saisonauftakt gegen Cerezo Osaka.
A, Ich war zwar beim Tamagawa-Klassiker gegen Kawasaki Frontale im Kader, konnte aber nicht eingesetzt werden, daher wollte ich diese Frustration im Spiel gegen Urawa umsetzen. Es war auch mein erstes Startelfspiel seit langem, und da ich sehr motiviert war, denke ich, dass ich gut ins Spiel gefunden habe.
Q, Das Team erzielte einen Sieg nach Rückstand, und das Tor von Kuryu MATSUKI entstand ebenfalls durch eine Vorlage von Kota TAWARATSUMIDA.
A, Ich denke, es war gut, dass ich eine Statistik hinterlassen konnte, aber es ist kein Tor entstanden. Als Spieler in der Offensive möchte ich Spielzüge zeigen, die auf Tore abzielen. (In der Szene mit der Vorlage) war der gegnerische Verteidiger, der mir gegenüberstand, vielleicht wegen meiner Dribbelstärke vorsichtig, sodass er nicht nah genug herankam, weshalb ich mich für eine Flanke entschieden habe. Ich konnte vage mit meinem peripheren Blick erkennen, dass Matsuki auf dem Feld war. Außerdem sah ich zwei bis drei Mitspieler im Strafraum, auf die ich die Flanke gezielt habe.
Q, Bedeutet das, wenn die Qualität der Flankenbälle besser wird, dass sich auch die Spieloptionen erweitern?
A, das denke ich auch. Wenn die Gegner die Flankenbälle aufmerksam verteidigen, kann ich andere Optionen nutzen, wie Schüsse nach dem Hereinschneiden oder den schnellen Wechsel zum Dribbling in die Tiefe. Mit mehr Auswahlmöglichkeiten werden auch bessere Spielzüge möglich, und ich kann für den Gegner zu einem gefürchteten Spieler werden. Ich möchte weiterhin mit großem Ehrgeiz solche Aktionen zeigen.
Q: Beim Spiel gegen Urawa gab es viele Gelegenheiten, bei denen der Ball in guter Form zu beiden Flügelspielern gelangte.
A, Wenn der Ball in guter Form zu den Flügelspielern gelangt, denke ich, dass das Team wie im Spiel gegen Urawa einen guten Spielverlauf zeigen kann. Ich möchte den Ball aktiv fordern und versuchen, Chancen zu kreieren. Dabei will ich meine Stärke, das Dribbling, als Waffe einsetzen, um zum Sieg beizutragen. Bis zum Spiel gegen die Kashima Antlers sind es drei Tage Pause, aber persönlich fühle ich mich nicht müde, deshalb möchte ich mit diesem Schwung ins Spiel gehen.
<Kei KOIZUMI>

Q, Im Spiel gegen die Urawa Reds erzielte das gesamte Team durch ein koordiniertes Zusammenspiel einen Sieg nach Rückstand.
A, wir haben zwar ein Gegentor kassiert, aber der Start in die erste Halbzeit war keineswegs schlecht, und gerade weil der Beginn der zweiten Halbzeit gut war, konnten wir die Wende schaffen. Zunächst den Ausgleich zu erzielen und dann das zweite Tor zu machen – diese Einstellung und das Spiel hatten alle im Team gleichermaßen verinnerlicht. Es war ein Spiel, das mir erneut die Bedeutung eines guten Spielbeginns vor Augen geführt hat.
Q, Die Laufdistanz im Spiel gegen Urawa betrug 14 km und war damit die höchste im Team. Ich denke, das ist ein Ausdruck harter Arbeit.
A, ehrlich gesagt bin ich froh, dass ich in 90 Minuten 14 km gelaufen bin und nicht verloren habe (lacht). Es ist nicht so, dass es nur darauf ankommt, eine lange Strecke zu laufen, und unter Berücksichtigung der bevorstehenden Spiele im Sommer möchte ich mit Köpfchen laufen und auch auf die Qualität achten. Ich möchte die Qualität meines Laufens bewusst wahrnehmen und daraus für die Zukunft lernen.
Q, nach sechs Spielen steht die Bilanz bei 2 Siegen, 2 Unentschieden und 2 Niederlagen. Was wird benötigt, um sich nun im Kampf um die oberen Plätze durchzusetzen?
A, Zuerst einmal müssen wir mehrere Spiele in Folge gewinnen. Ohne das können wir nicht nach oben kommen. Teams, die um die Meisterschaft kämpfen, haben immer eine Siegesserie. Deshalb denke ich, dass das Spiel nach einem Sieg das wichtigste ist.
Q, Sie wurden in dieser Saison auch zum Kapitän ernannt. Vor dem Hintergrund der aktuellen Situation im Team, welche Rolle und welches Verhalten versuchen Sie bewusst einzunehmen?
A, Kapitän zu sein ist wirklich eine große Herausforderung, das ist mein ehrliches Gefühl. Ich habe großen Respekt vor den Spielern, die in der Vergangenheit als Kapitän das Team geführt haben. Meine Teamkollegen sagen mir, ich soll mir nicht zu viele Gedanken machen und mich auf mein Spiel konzentrieren, aber ich möchte mich der Situation und der Rolle, für die ich ausgewählt wurde, stellen und nicht davor weglaufen. Natürlich ist es als Spieler meine wichtigste Aufgabe, auf dem Spielfeld zu überzeugen, aber ich möchte das Team auch in anderen Bereichen unterstützen.
Q, ich denke, die Begeisterung und Atmosphäre im Japan National Stadium sind etwas ganz Besonderes. Bitte richten Sie zum bevorstehenden Spiel gegen Kashima Antlers eine Botschaft an die Fans und Unterstützer.
A, Beim letzten Spiel gegen die Urawa Reds, trotz eines Wochentagsspiels, haben uns viele Fans und Unterstützer im Stadion kräftig angefeuert, und dank dieser Atmosphäre konnten wir den Sieg noch drehen. Wenn ich auf dem Spielfeld stehe, spüre ich die Kraft, die von euren Stimmen ausgeht. Das nächste Spiel findet ebenfalls im Japan National Stadium statt, und ich freue mich darauf, gegen die Kashima Antlers wieder eine andere Atmosphäre und Begeisterung zu erleben. Und in dieser großartigen Atmosphäre, diesem besonderen Raum, möchte ich den Sieg zu euch bringen und die Freude gemeinsam mit euch erleben. Das ist für mich der beste Moment.
<Kosuke SHIRAI>

Q, bitte geben Sie einen Rückblick auf das letzte Spiel gegen die Urawa Reds.
A, aufgrund der Verletzung von Hotaka NAKAMURA kam ich zwar kurzfristig zum Einsatz, konnte aber ruhig ins Spiel starten. Es war gut, dass ich auch in der Defensive ruhig reagieren und stabil spielen konnte, und vor allem war es großartig, dass wir gewonnen haben.
Q, Da sich plötzlich eine Einsatzmöglichkeit ergab, worauf haben Sie besonders geachtet?
A, als ich an den Gegner Urawa dachte, erwartete ich, dass sie einen Angriff starten würden, der die beiden Flügelspieler einsetzt. Deshalb habe ich mich zunächst darauf konzentriert, diese Situationen konsequent zu kontrollieren.
Q, Ich habe auch im Trainingslager auf derselben Seite in der vertikalen Beziehung mit Soma ANZAI gespielt, und es gab eine gewisse Stabilität.
A, dank der Laufstärke und des schnellen Umschaltens zwischen Angriff und Verteidigung, die auch zu Anzai Spielers Stärken gehören, war es für mich als Spieler in der Defensive sehr einfach zu spielen. Während des Spiels haben wir kommuniziert, und dank seiner klugen Defensiv-Positionierung konnte ich eine gewisse Stabilität im Spiel spüren.
Q, was sind Ihre Ziele von jetzt an?
A, es gab auch schwierige Zeiten, aber ich habe immer gute Vorbereitung getroffen, um bereit zu sein, wenn sich eine Chance bietet. Wie im Spiel gegen Urawa möchte ich in den Spielen, in denen ich eingesetzt werde, zum Sieg des Teams beitragen. Ich bin jederzeit gut vorbereitet.


