<Match Review>
Das letzte Spiel der Saison fand im Lemon Gas Stadium Hiratsuka gegen Shonan Bellmare statt. Für den gesperrten Yuto NAGATOMO spielte Kosuke SHIRAI als rechter Außenverteidiger, Tsubasa TERAYAMA stand nach April erstmals wieder in der Startelf im defensiven Mittelfeld. Im offensiven Mittelfeld wurde Kuryu MATSUKI, der seine Sperre abgesessen hatte, eingesetzt.
Es war eine schwierige Saison, in der wir erstmals seit der Saison 2017 wieder eine zweistellige Platzierung erreichten, doch zum Abschluss wollen wir unbedingt mit einem Sieg enden. Für die blau-roten Fans und Unterstützer, die uns bis nach Hiratsuka auswärts begleitet haben, wollen wir die drei Punkte holen und aggressiv kämpfen.
1. HALBZEIT – Mit zäher Defensive allmählich das Spiel an sich reißen
Die Dynamik von Shonan Bellmare, die sich auf das letzte Heimspiel vorbereiteten, war überlegen. Sie waren schnell aus den Startlöchern und hatten auch bei der Rückeroberung der zweiten Bälle die Oberhand. Doch im letzten Drittel vor dem Tor ließen sie nichts zu, und allmählich übernahm Tokyo das Tempo und erhöhte die Anzahl der Abschlussszenen.
In der 9. Minute verfehlte ein Kopfball von Adailton nach einer Ecke von Matsuki das Tor. In der 12. Minute trieb Adailton den Ball im Gegenangriff nach vorne und passte ihn zentral zu Diego OLIVEIRA. Vor dem Tor drehte sich Diego mutig um und schoss mit dem rechten Fuß, traf jedoch das Tor nicht.
Ohne dass sich der Spielstand änderte, setzte sich in der ersten Halbzeit ein ausgeglichenes Hin und Her fort. Beide Mannschaften erspielten sich Angriffsformen, doch sowohl die Präzision im Abschluss als auch der Weg dorthin waren von Fehlern geprägt, sodass keine klaren Torchancen herausgespielt werden konnten und es torlos in die Pause ging.
2. Halbzeit – Koizumis erstes Tor für Tokyo bringt den ersten Sieg nach fünf Spielen
Die zweite Halbzeit begann ohne Spielerwechsel, und Tokyo ging aktiv in die Offensive. Matsuki fiel ins Mittelfeld zurück, um den Ball abzuholen, und als Signal für einen vertikalen Pass erhöhten Diego TABA und Adailton die Anzahl ihrer Vorstöße zum Tor.
In der 2. und 5. Minute gab es entscheidende Schüsse im Strafraum. In der 2. Minute traf Diego TABA mit einem kraftvollen Schuss mit dem rechten Fuß das Tor, doch der gegnerische Torwart parierte. In der 5. Minute versuchte Tsubasa TERAYAMA, der aus der dritten Reihe hereingelaufen kam, zu treffen, doch der Ball ging knapp am Außenetz vorbei. Trotzdem gab Tokyo den Angriff nicht auf und erzielte in der 7. Minute das Führungstor. Masato MORISHIGE spielte einen langen Pass aus der Abwehrkette. Adailton setzte sich auf der linken Seite durch und schuf Zeit, während Kei KOIZUMI vor dem Tor hereinstürmte, den gegnerischen Verteidiger ruhig umspielte und den Ball einschob.
Nachdem sie die Führung erzielt hatten, kontrollierten sie das Spiel geschickt, einschließlich der eingewechselten Spieler, und ließen die Zeit ruhig verstreichen. Soma ANZAI, der als Sondergenehmigter spielte, sowie Kanta DOI, der sein J1-Debüt gab, zeigten ebenfalls eine beeindruckende Leistung.
In der Schlussphase geriet man unter heftigen Druck von Shonan, doch die Konzentration heute war hervorragend, sodass man den Sieg mit einer zu Null-Führung bis zum Ende verteidigen konnte. Es war der erste „Uno-Zero“-Sieg seit dem 22. Spieltag gegen Cerezo Osaka und der dritte Auswärtssieg in dieser Saison.
Durch dieses Ergebnis sammelte man nach fünf Spielen wieder 3 Punkte und beendete die Saison auf dem 11. Platz.
SPIELDETAILS
<FC Tokyo>
STARTELF
TW Taishi Brandon NOZAWA
IV Kosuke SHIRAI/Yasuki KIMOTO/Masato MORISHIGE/Kashif BANGNAGANDE (35. Min 2. HZ: Kanta DOI)
ZM Kei KOIZUMI/Tsubasa TERAYAMA (27. Min 2. HZ: Keigo AZUMA)/Kuryu MATSUKI
ST Teruhito NAKAGAWA (31. Min 2. HZ: Soma ANZAI)/Diego OLIVEIRA (27. Min 2. HZ: Naoki KUMATA)/Adailton (27. Min 2. HZ: Jaja SILVA)
ERSATZSPIELER
GK Tsuyoshi KODAMA
DF Seiji KIMURA
TOR
7. Minute der zweiten Halbzeit: Kei KOIZUMI
<Shonan Bellmare>
STARTELF
Torwart Son Bum-gun
Abwehr Takuya OKAMOTO (27. Minute der zweiten Halbzeit: Shosei FUKUDA) / Kazuki OIWA / Min Tae KIM / Kazunari OHNO / Daiki SUGIOKA
Mittelfeld Masaki IKEDA (27. Minute der zweiten Halbzeit: Akito SUZUKI) / Akimi BARADA (12. Minute der zweiten Halbzeit: Kohei OKUNO) / Taiyo HIRAOKA (12. Minute der zweiten Halbzeit: Junnosuke SUZUKI) / Hiroyuki ABE
Sturm Yuki OHASHI
ERSATZSPIELER
GK Hiroki MAWATARI
DF Shuto YAMAMOTO/Koki TACHI
TOR
―
[Kommentar von Trainer Peter CKLAMOVSKI bei der Pressekonferenz]

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, ich denke, wir haben eine hohe Leistung gezeigt und spielten auf einem Niveau, das einen Sieg verdient hat. Wir haben unseren Gegner Shonan Bellmare sehr respektiert und gut reagiert, sodass wir ohne Gegentor geblieben sind. Dabei konnten wir die Räume, die wir nutzen wollten, geschickt einsetzen und gute Spielszenen kreieren. Die Spieler haben mit ihrem Engagement und starkem Glauben konsequent gekämpft und alles gegeben.
Wir sind stolz darauf, dass alle Spieler den Sieg mit den Fans und Unterstützern teilen konnten. Ich denke, wir konnten Adailton, einem besonderen Spieler, der viel zu diesem Verein beigetragen hat, einen schönen Sieg schenken.
Q, Tsubasa TERAYAMA stand nach langer Zeit wieder in der Startelf der Liga.
A, er hat hart gearbeitet und sich dabei auf die kleinen Details konzentriert. Diese Leistung hat er bereits im Training gezeigt, und ich hielt sie für startelfwürdig. Ich denke, er hat sein bestmögliches Spiel gezeigt und hart gearbeitet.
Q, bitte blicken Sie auf die Torszene zurück.
A, ich denke, wir konnten die Spielsituationen wie den Spielaufbau gut kontrollieren und spielen. Da ich wusste, wie sich der Gegner bewegt, wenn ich mich in diese Position in der Nähe des Tores begebe, konnte ich dort gute Aktionen zeigen. Ich denke, ich konnte mich in gefährliche Bereiche vorwagen, und es war das beste Tor von Kei KOIZUMI. Außerdem war es ein großartiges Tor, das das gesamte Team erzielt hat.
[Spielerinterview]
<Adailton>

Q, es war dein letztes Spiel für Tokio. Mit welcher Einstellung bist du in das Spiel gegangen?
A, es war für mich egal, dass es mein letztes Spiel als Spieler von Tokio war, ich habe wie immer gespielt, um das Spiel mit einem guten Ergebnis zu beenden. Als Ergebnis konnte ich dank aller meiner Teamkollegen den Sieg in meinem letzten Spiel für Tokio erringen. Ich freue mich sehr, mein letztes Spiel mit einem Sieg gekrönt zu haben. Ich möchte allen meinen Teamkollegen danken.
Q: In der ersten Halbzeit waren viele Durchbrüche zu sehen, bei denen Sie Ihre charakteristische Schnelligkeit und Kraft eingesetzt haben.
A, in dieser Woche haben wir im Training Gegenmaßnahmen gegen Shonan Bellmare erarbeitet. Ich habe bewusst daran gearbeitet, hinter die Abwehrspieler des Gegners zu kommen. Meine Mitspieler haben meine Bewegungen gesehen und mir Pässe zugespielt, ich denke, das Ergebnis des Trainings hat sich gezeigt.
Q, bitte blicken Sie auf die Szene zurück, in der Sie Kei KOIZUMI zum Tor verhalfen.
A, ich denke, das war eine Szene, in der das, was wir im Training diese Woche geübt haben, zum Ausdruck kam. Masato MORISHIGE gab einen guten Pass, und ich habe darüber nachgedacht, wo der beste Ort wäre, um den Pass an den hereingelaufenen Koizumi zu spielen, und genau dieser Pass war es.
Q, Nach dem Spiel hörten die Rufe für Adailton nicht auf. Bitte richten Sie eine Botschaft an die Fans und Unterstützer.
A, es war zwar mein letztes Spiel, aber ich bin voller Dankbarkeit dafür, dass die Fans und Unterstützer mich angefeuert haben. Obwohl ich aus einem weit entfernten Land gekommen bin, haben mich normalerweise viele Menschen unterstützt, und heute habe ich gespürt, dass sie ihre Dankbarkeit ausdrücken. Das hat mich sehr gefreut, und ich bin erneut froh, dass es die richtige Entscheidung war, Japan als mein Land zu wählen. Vielen Dank.
<Kei KOIZUMI>

Q, Ihr erstes Tor nach dem Vereinswechsel brachte den ersten Sieg nach etwa zwei Monaten. Bitte reflektieren Sie den Weg zum Tor, einschließlich der Schusswahl.
A, als ich den Ball von Adailton erhielt, war ich unsicher, ob ich sofort schießen sollte, aber da ich sah, dass der Gegner näher kam, entschied ich mich, den Ball noch ein Stück zu führen. Was den Schuss betrifft, so war es ehrlich gesagt ein Gefühlssache. Ich habe nicht zu viel nachgedacht, sondern auf mein Gefühl vertraut und geschossen. Es freut mich, dass der Schuss gut gelungen ist.
Q, Ihre harte Arbeit in Angriff und Verteidigung ist besonders aufgefallen. Bitte geben Sie einen Rückblick auf das gesamte Spiel.
A, beim Spielaufbau und beim Bewusstsein für den Raum hinter uns gibt es jeweils Verbesserungsmöglichkeiten, aber das Wichtigste – harte Arbeit, sich in der Defensive körperlich einzusetzen und im Zweikampf nicht zu verlieren – konnten wir als Team mit einem starken Zusammenhalt zeigen. Es war ein Spiel, das den Sieg verdient hatte.
Q, Können Sie uns den Grund nennen, warum Koizumi, der eher für seine defensive Spielweise bekannt ist, so weit nach vorne gegangen ist und sogar zum Torerfolg beitragen konnte?
A, Adailton zeigte eine Aktion auf der Seite, daher habe ich ebenfalls einen Sprint gestartet, um darauf zu reagieren. Ich sah, dass Raum frei war, und da Adailton in einer Eins-gegen-eins-Situation war, rückte ich mit der Absicht vor, aus der Mittelfeldposition Unterstützung zu bieten. Es war gut, dass das Bewusstsein für die Teilnahme am Angriff in eine positive Richtung führte.
Q, in der ersten Halbzeit habe ich den Ball meist in tieferer Position erhalten, es schien, als ob ich viel für die Versorgung der Offensive und das Stören des gegnerischen Mittelfelds getan habe.
A, Im gesamten Spielverlauf gab es natürlich auch gefährliche Situationen, aber heute konnten wir besonders in den entscheidenden Momenten körperbetont spielen. Wir konnten 90 Minuten lang ohne Unterbrechung in der Kommunikation spielen. Wenn wir solche Spiele wie heute über die gesamte Saison zeigen könnten, wären die Ergebnisse und Platzierungen vielleicht anders ausgefallen. Persönlich habe ich den Eindruck, dass ich im Verlauf der Saison zu selten am Angriff beteiligt war. Ich reflektiere, dass ich von Anfang an mehr hätte beitragen sollen.
In den letzten Trainingseinheiten habe ich von Keigo HIGASHI viele Details gelernt, wie man sich in der Offensive einbringt und wie man sich vor dem Ballempfang positioniert. Da HIGASHI sehr gut erklären kann, konnte ich das im Training und im heutigen Spiel verstehen und umsetzen. Bei Tokyo gibt es viele ausgezeichnete Spieler, angefangen bei HIGASHI, erfahrene Spieler sowie junge, dynamische Spieler wie Tsubasa TERAYAMA und Kuryu MATSUKI. Unabhängig davon, ob es sich um erfahrene oder junge Spieler handelt, möchte ich alles, was ich aufnehmen kann, zu meinem eigenen machen. Man kann nicht allein durch eigene Kraft wachsen. Da ich zu Beginn dieser Saison nicht mit dieser Einstellung gearbeitet habe, möchte ich aus dieser Erkenntnis lernen und sie nutzen.
<Tsubasa TERAYAMA>

Q: Es war das erste Mal seit dem Spiel gegen Sagan Tosu am 1. April, dass Sie in der Startelf der Liga standen. Wie blicken Sie auf das Spiel zurück?
A, es war das erste Mal seit langem, dass ich in der Startelf stand. Ich denke, dass meine Leistungen im täglichen Training und in den Testspielen anerkannt wurden, weshalb ich in der Startelf spielen durfte. Deshalb habe ich versucht, eine Leistung zu zeigen, die den Erwartungen entspricht. Es gab noch viele Bereiche, in denen ich nicht ausreichend war, aber es gab auch viele Dinge, die ich gut gemacht habe, und das war positiv.
Q, Was genau konnten Sie aus dem täglichen Training mitnehmen und im heutigen Spiel umsetzen?
A, es geht um die harte Arbeit und den Wechsel zwischen Angriff und Verteidigung, die Trainer Peter CKLAMOVSKI stets fordert. Da ich mich im Training ständig darauf konzentriert habe, denke ich, dass ich das bis zu einem gewissen Grad umsetzen konnte. Allerdings habe ich das Gefühl, dass die Anzahl der Ballkontakte und die Bereitschaft, nach vorne zu stoßen, noch nicht ausreichen, weshalb ich mich in Zukunft verbessern möchte.
Q, in der ersten Halbzeit mussten Sie sich oft mit den zwei Shadow-Stürmern von Shonan Bellmare auseinandersetzen. Worauf haben Sie dabei besonders geachtet?
A, Ich denke, meine Stärke liegt darin, den gegnerischen Stürmer, der einen vertikalen Pass erhält, zu stoppen und den Ball zu erobern. Deshalb habe ich darauf geachtet, in der Defensive zu pressen und den Ball zurückzuerobern. Heute gab es viele Situationen, in denen ich den Ball zurückgewinnen konnte, was gut war.
Q: Ich denke, in der zweiten Halbzeit gab es mehr Szenen, in denen Sie am Angriff beteiligt waren. Gab es etwas, das Sie in der Halbzeitpause oder zu Beginn der zweiten Halbzeit bewusst verändert haben?
A, Wir spielen, um zu gewinnen, daher haben wir in der Halbzeit im Team besprochen, dass wir Tore erzielen müssen, und ich habe bewusst versucht, die Anzahl der Vorstöße in die Räume, die in der ersten Halbzeit selten waren, zu erhöhen. Ich denke, dass es auch zum Sieg beigetragen hat, dass wir den Ball hoch in der gegnerischen Hälfte halten und mit sekundären und tertiären Angriffen kontinuierlich Druck aufbauen konnten.
<Soma ANZAI>

Q, es war ein schwieriges Spiel, da Sie nach längerer Zeit wieder in Tokio spielten und erst in der zweiten Halbzeit eingewechselt wurden. Wie sind Sie an diese Situation herangegangen?
A: Als ich zuvor in der J1 League gespielt habe, endete es für mich enttäuschend, daher hatte ich persönlich ein starkes Verlangen, es wieder gutzumachen. In dieser Saison war ich als speziell registrierter Spieler angemeldet, weshalb ich nicht viele Gelegenheiten hatte, mich in das Team einzubringen, aber ich wollte beweisen, dass ich als Teil von Tokio kämpfe. Ich wollte den Fans und Unterstützern, die uns die ganze Saison über unterstützt haben, unbedingt einen Sieg bringen, daher war es gut, dass wir gewinnen konnten.
Q, ich denke, es gab viele Situationen, in denen die Stärken von Soma ANZAI zur Geltung kamen.
A, ich habe oft als Außenverteidiger gespielt, aber diesmal spielte ich eine Position höher als Flügelspieler. Flügelspieler ist auch die Position, auf der ich normalerweise bei der Waseda-Universität spiele. Da wir mit 1:0 führten, habe ich darauf geachtet, wenn der Ball zu mir kam, Zeit zu gewinnen und meine Stärke, das Durchbrechen, einzusetzen. In der Defensive, als ich eingewechselt wurde, war es zwar eine Führung, aber eine schwierige Phase, deshalb habe ich besonders darauf geachtet, im Zweikampf zu kämpfen.
Q, Sie hatten nicht viel Zeit, am Training teilzunehmen, und sind als Einwechselspieler ins Spiel gekommen. Haben Sie dabei Schwierigkeiten gespürt?
A, es war das erste Mal, dass ich auf der rechten Seite zusammen mit Kosuke SHIRAI gespielt habe, aber ich hatte für mich klar, was ich tun musste. Während ich die Spiele von Tokio beobachtete, stellte ich mir verschiedene Situationen vor, sodass ich beim Einwechseln nur noch mit meinen Teamkollegen sprechen und die Probleme lösen musste. Ich denke, es war gut, dass ich, insbesondere mit SHIRAI, kommunizieren konnte.
Q, wie möchte sich Spieler Anzai in Zukunft weiterentwickeln?
A, ich habe es auch bei meinem Beitritt gesagt, aber ich möchte ein Spieler sein, der seine Gefühle an die Zuschauer vermitteln kann. Letztendlich möchte ich ein Spieler werden, der Siege bringen kann.
Q, bitte richten Sie eine Botschaft an die Fans und Unterstützer, die heute den Weg zum Auswärtsspiel auf sich genommen haben.
A, in dieser Saison konnte ich nur an vier Spielen teilnehmen, aber schon bei meinem Debüt war es so, dass die Unterstützung der Fans und Anhänger wirklich meine Kraftquelle war. Obwohl ich nicht die gewünschten Ergebnisse erzielen konnte, bin ich voller Dankbarkeit gegenüber den Fans und Anhängern, die uns während der gesamten Saison, egal ob Heim- oder Auswärtsspiel, mit leidenschaftlichem Beifall unterstützt haben.


