Q, Ich bin bis zur Mittelschule in Okinawa aufgewachsen und kam in der Oberschulzeit nach Tokio. Sie sagen, dass Sie im Alter von 15 Jahren angefangen haben, eine Karriere als Profifußballer anzustreben. War der Entschluss, nach Tokio zu kommen, vor allem darauf zurückzuführen, Ihr Ziel zu erreichen?
A, Als ich in der Mittelschule über meinen weiteren Weg nachdachte, hatte ich den Wunsch, mich voll auf den Fußball zu konzentrieren, und trat der Akademie von FC Tokyo U-18 bei, die mir ein Angebot gemacht hatte. Da ich nach Tokio ging, entschied ich mich, bis zum Abschluss der Oberschule Profi zu werden.
Q, Was haben Sie sich davon versprochen, als Sie nach Tokio gekommen sind?
A, Ich betrachtete es als einen großen Wert für mich, in der Akademie von Tokio spielen zu können, einem Team, das in der J1-Liga spielt.
Q, Gab es Veränderungen an Ihnen selbst, als Sie von Okinawa nach Tokio kamen?
A, im Fußballbereich wurde ich mir bewusster, dass ich Profi werden möchte, da neben dem Spielfeld Profispieler trainierten. Die Trainingshäufigkeit nahm im Vergleich zur Mittelschulzeit zu, und mein Leben drehte sich hauptsächlich um Fußball. Ich erinnere mich, dass ich viel trainiert habe mit dem Gedanken „Ich muss noch mehr tun“. Abgesehen vom Fußball verschwand mein Okinawa-Akzent, und ich sprach nun die Sprache Tokios.
Q: Haben Sie die Nervosität gespürt, auf der Bühne der J-League in der besonders verantwortungsvollen Position des Torwarts zu stehen?
A, Als ich in der J3 gespielt habe, hatte ich meine Gedanken noch nicht sortiert und war eher damit beschäftigt, mein eigenes Spiel zu verbessern, als Verantwortung zu spüren. Die Nervosität habe ich in der letzten Saison gelernt, als ich für Iwate Grulla Morioka gespielt habe.
Q, Was waren Dinge, bei denen Sie sich als Highschool-Schüler im Spiel sicher fühlten, und was hielten Sie für Ihre Schwächen?
A, Ich war mir sicher darin, Schüsse zu halten und das Tor zu verteidigen. Rückblickend denke ich, dass meine Herausforderung darin bestand, mich als Torwart richtig zu verhalten. Damals war mir nicht bewusst, welche Position ein Torwart genau einnimmt, daher hätte ich mich auch mehr um den Körperaufbau kümmern sollen.
Q, Welche Veränderungen gibt es zwischen deiner Zeit in der High School und deinem jetzigen Ich?
A, meine Persönlichkeit hat sich um etwa 180 Grad verändert. Ich hatte mehr Gelegenheiten, mit Profispielern in Kontakt zu kommen, und wurde von Akihiro HAYASHI, Tsuyoshi KODAMA, Go HATANO sowie dem ehemaligen Torwarttrainer Shinichi MORISHITA (derzeit technischer Torwarttrainer der Júbilo Iwata Akademie) unterstützt. Dadurch änderten sich auch meine Begrüßungen und meine Ausdrucksweise. Ich war der Jüngste im Team, aber ich erkannte, dass die drei erfahrenen Torhüter ihr ganzes Leben dem Profifußball widmen, und ich wollte genauso werden. Ich hielt es für respektlos, gegenüber Spielern mit langer Karriere respektlos aufzutreten, und dachte, dass ich mich ändern muss.
Q, Auf der Homepage in der Spielerprofil-Sektion nannten Sie Akihiro HAYASHI (derzeit Vegalta Sendai) als einen Spieler, der Sie beeinflusst hat.
A, Als ich in die erste Mannschaft aufstieg, wurde ich als Stammspieler eingesetzt. Ich wurde auch in das Best Eleven gewählt, was bedeutet, dass ich mit dem besten Torwart Japans zusammen war. Ich konnte auch die Persönlichkeit von Spieler Hayashi aus nächster Nähe erleben. Beim gemeinsamen Training war er eine inspirierende Persönlichkeit, die mein Herz entflammte und mich dazu brachte, besser werden zu wollen.
Q, In der Saison 2021 wurden Sie auf Leihbasis zu Iwate Grulla Morioka transferiert und haben zum Aufstieg in die J2-Liga beigetragen.
A, wir wurden Zweiter in der J3 und stiegen in die J2-Liga auf. Ich habe wirklich nicht das Gefühl, dass ich das allein erreicht habe, sondern eher, dass man uns den Sieg ermöglicht hat. Ich bin nur dankbar, dass der Trainer mich weiterhin eingesetzt hat. Als wir in die J2-Liga aufstiegen, wurde mir allmählich bewusst, dass mir die richtige Mentalität und das Verantwortungsbewusstsein fehlten, um in Spielen zu bestehen. Äußerlich sah es vielleicht gut aus, weil wir aufgestiegen sind, aber ich hatte viel Zeit, mich mit mir selbst auseinanderzusetzen, um in der nächsten Saison in der J2-Liga bestehen zu können. Diese Zeit hat mich wachsen lassen und ich habe viel gelernt.

Q, welchen Einfluss hatte die Erfahrung in Iwate auf Spieler Nozawa?
A, ich denke, das Jahr, in dem wir von der J2-Liga in die J3 abgestiegen sind, war eine Zeit, die mich mehr wachsen ließ als der Aufstieg. Es ist eine Tatsache, dass das Niveau der J3 im Vergleich zur J1 und J2 nicht so hoch ist, und da wir in der J3 gewinnen konnten, fühlte ich mich dort irgendwie wohl. In der J2 wurde ich mit der harten Realität konfrontiert. Iwate ist ein sich entwickelndes Team, das sich weiter verbessern möchte, daher gibt es viele Kontakte zur lokalen Bevölkerung, und ich fühlte, dass es eine Gemeinschaft aus Teamkollegen, Mitarbeitern, Stadionpersonal, Sponsoren und vielen anderen gibt. Ich stehe auf dem Platz als Vertreter all dieser Menschen, und das Gefühl, nicht zurückschrecken zu dürfen, wurde zu meiner Quelle der Motivation. Viele Menschen unterstützen uns, und unter den Teamkollegen gibt es Spieler, die nicht spielen können. Wenn jemand, der für sie spielt, sich unangemessen verhält, würde das die Gefühle aller missachten. Wenn ich so darüber nachdenke, entstand ein Verantwortungsgefühl in mir. Vielleicht ist Verantwortung nichts, das man einfach so haben will und haben kann, aber wenn man verschiedene Dinge sieht, kann man vielleicht auch Verantwortung übernehmen. Es war eine schwierige Zeit, aber rückblickend war es eine wichtige Zeit. Gerade in schwierigen Zeiten wird das eigene Herz geschliffen.
Q, Herr Nozawa ist der erste Spieler, der von IWAGIN.S in die japanische Nationalmannschaft berufen wurde. Wie haben Sie sich gefühlt, als Sie die Verantwortung für das Team übernommen und Nationalspieler geworden sind?
A, die Zeit, in der ich für die Nationalmannschaft aktiv war, wurde zu meinem Ausgangspunkt. Es war ein erfreulicher Titel, der erste Nationalspieler des Teams zu sein, aber damals war ich so sehr mit mir selbst beschäftigt, dass ich meine Umgebung nicht wahrgenommen habe. Durch Gespräche mit dem Nationalmannschaftsmitarbeiter und Torwarttrainer Seiya Hamano hat sich mein Blickfeld erweitert. Es war weniger so, dass ich Iwate getragen habe, sondern ich habe erst später erkannt, dass ich Iwate getragen habe. Nach meiner Zeit in der Nationalmannschaft habe ich mich verletzt, aber durch die Veränderungen in mir hatte ich das Gefühl, dass etwas in Bewegung gekommen ist.
Q, Ist Herr Nozawa der Typ, der sich vor einem Spiel selbst unter Druck setzt, oder eher der Typ, der sich darauf freut?
A, ich denke, es macht einen großen Unterschied für das Team, ob der Torwart mit Druck auf dem Platz steht oder voller Vorfreude. Es geht weniger um meine Technik, sondern ich bin voller Vorfreude, weil ich spielen und mit dem ganzen Team gewinnen möchte.

Q, wie haben Sie sich gefühlt, als feststand, dass Sie ab dieser Saison nach Tokio zurückkehren?
A, ich empfinde große Dankbarkeit gegenüber Tokio. Ich habe immer davon geträumt, in Tokio zu spielen und Titel zu gewinnen. Erst nachdem ich nach Iwate gegangen bin und mein Leben reflektiert habe, wurde mir bewusst, wie viel mir Tokio gegeben hat. Da ich Tokio sehr mag, war ich sehr glücklich, als ich angesprochen wurde.
Q, was glaubten Sie, erwartet Tokio von Ihnen, als Sie kontaktiert wurden?
A, ich denke, es geht darum, als Akademie-Absolvent im Ajinomoto Stadium zu stehen.
Q, wie ist die Stimmung im Team seit dem Zusammenschluss?
A, alle legen Wert auf das, was vor ihnen liegt, und gehen mit dieser Einstellung in die Spiele. Viele Spieler wollen sich weiter verbessern, und jeder verbringt seine Tage ohne Reue. Für mich ist es sehr bedeutend, in einem solchen Team gemeinsam spielen zu können.
Q, wie ist Ihr Eindruck von Jakub SLOWIK und Tsuyoshi KODAMA sowie von der Atmosphäre im Torwartteam?
A, Tsuyoshi KODAMA unterstützt mich schon seit langem und behandelt mich nach wie vor sehr gut. Auch mit Jakub SLOWIK habe ich eine sehr gute Beziehung aufgebaut, und ich respektiere seine Einstellung zum Spiel. Das Torwartteam, einschließlich des Personals, hat eine gute Atmosphäre, und unabhängig davon, wer im Spiel eingesetzt wird, streben wir alle nach Höherem. Ich bin dankbar, dass ich Teil dieses Teams sein darf.
Q, Welche Bedeutung haben die aus der Akademie in die erste Mannschaft aufgestiegenen Teamkollegen Kashif BANGNAGANDE und Seiji KIMURA für Sie, Nozawa?
A, Kashif BANGNAGANDE hat klare Ziele vor Augen und weiß genau, was er tun muss, während er mit Leidenschaft für seine Zukunft brennt. Seiji KIMURA ist, genau wie ich, aus Tokio weggegangen und hat die Welt außerhalb gesehen. Ich verstehe seinen starken Willen, das, was er hat, für Tokio einzusetzen. Für diese Eigenschaften der beiden habe ich großen Respekt.

Q, was sind die Ziele des Teams und Ihre persönlichen Ziele für die Saison 2023?
A, Sowohl als Team als auch persönlich streben wir den Meistertitel an. Ich denke, dass sich morgen um morgen kümmert, deshalb muss ich im Hier und Jetzt leben und das Training vor mir wertschätzen, um mich auf die Spiele vorzubereiten. Letztendlich möchte ich den Titel gewinnen, aber ich betrachte den Weg dorthin als einen Schatz. Selbst wenn die Ergebnisse nicht kommen, möchte ich ohne Reue kämpfen und mich nicht zurückhalten.
Q, Was sind Ihre Stärken und welche Punkte möchten Sie besonders hervorheben?
A, Ich möchte meine Verantwortung als Torwart erfüllen, indem ich das Tor verteidige. Wenn ich im Spiel eingesetzt werde, möchte ich Führungsqualitäten zeigen, damit wir alle gemeinsam das Tor schützen.
Q: Auf die Frage, was gut daran ist, Fußballspieler geworden zu sein, antwortete er, dass er in der Position sei, vielen Menschen Träume und Hoffnung geben zu können. Was möchte Spieler Nozawa den Menschen um ihn herum vermitteln?
A, Ich möchte vielen Menschen das zurückgeben, was mir gegeben wurde. Ich habe erkannt, wie besonders ein Profifußballer für Kinder und die Menschen in der Region ist. Ich verstehe die Position, die mir gegeben wurde, und möchte den Kreis erweitern, in dem alle gemeinsam Freude haben können.
Q: Gibt es etwas, das Sie den Kindern, die davon träumen, Profifußballer zu werden, mit auf den Weg geben möchten?
A, Nur wenige Spieler schaffen es, Profi zu werden, aber es ist selbstverständlich, davon zu träumen und es anzustreben, und ich möchte, dass alle ihr Bestes geben. Ich möchte die Dinge, die im Leben wertvoll sind, schätzen und finde es schade, wenn man nur mit sich selbst beschäftigt ist. Ich möchte mir in Zukunft Zeit nehmen, um darüber nachzudenken, wie ich das den Kindern gut vermitteln kann.
Q: Bitte geben Sie einen Kommentar für die Fans und Unterstützer bezüglich der bevorstehenden Ligaspiele und des Levain Cups ab.
A: Das Team kämpft derzeit mit dem Ziel, sich zu verbessern und zu wachsen, und wir setzen alles daran, in jedem Spiel nach dem vom Trainer angestrebten Stil zu gewinnen. Geduld ist notwendig, wenn es im Team nicht gut läuft, und ich denke, auch die Fans und Unterstützer müssen manchmal Geduld aufbringen. Wir möchten so schnell wie möglich unterhaltsamen, aufregenden Fußball zeigen und Siege liefern.

