Q, in welcher Situation haben Sie erfahren, dass Sie für die japanische Nationalmannschaft ausgewählt wurden?
A, vor dem heutigen Training hat mich Yuto NAGATOMO mit den Worten „Gib dein Bestes“ angesprochen, aber ich wusste zunächst nicht, worum es ging. Ich dachte ein wenig, es könnte mit der Nominierung für die Nationalmannschaft zu tun haben, aber ich war mir nicht sicher. Nach dem Training, als sich das Team versammelt hatte, wurde die Bekanntgabe vom General Manager Obara gemacht, und so habe auch ich davon erfahren.
Q, was hast du ehrlich gesagt gedacht?
A, ehrlich gesagt dachte ich, ich würde vielleicht in die U-22-Nationalmannschaft Japans kommen. An die A-Nationalmannschaft habe ich gar nicht gedacht, deshalb bin ich auch jetzt noch überrascht.
Q, gibt es besondere Gefühle oder Erwartungen, die durch die Herausforderung in der Nationalmannschaft wachsen?
A, Ich habe die Gelegenheit, regelmäßig mit Nagatomo, der auf der Bühne der Weltmeisterschaft aktiv war, zu trainieren. Während des gemeinsamen Trainings dachte ich, dass die Weltmeisterschaft eine Bühne ist, auf die solche Spieler gehen können. Ich freue mich darauf, an den Aktivitäten der japanischen Nationalmannschaft teilzunehmen, weil ich denke, dass es dort viele Spieler wie Nagatomo geben wird.
Q, welche Art von Spiel möchten Sie zeigen?
A, Ich denke, ich wurde aufgrund meiner Leistungen im Teamspiel ausgewählt. Verteidigen ist selbstverständlich, aber ich möchte besonders im Angriff, der meine Stärke ist, aggressiv vorangehen.
Q, Haben Sie nach der Bekanntgabe Ihrer Nominierung für die japanische Nationalmannschaft mit Nagatomo gesprochen?
A, „Als er sagte ‚Gib dein Bestes‘, meinte er genau das“, erzählte er. Zu diesem Zeitpunkt erhielt ich sehr dankbare Worte von Nagatomo.
Q, Welche Fähigkeiten möchten Sie durch Ihre Aktivitäten in der japanischen Nationalmannschaft erwerben?
A, wenn man berufen wird, denke ich, dass es das Schlechteste wäre, nur hinzugehen. Ich möchte nicht passiv sein, sondern mich aktiv darauf konzentrieren, kontinuierlich Ergebnisse zu erzielen und mit vollem Einsatz zu spielen.
Q, Nagatomo wurde auch mit 21 Jahren zum ersten Mal in die japanische Nationalmannschaft berufen. Sie wurden im gleichen Alter in die Nationalmannschaft berufen.
A, Während des Trainingslagers sagte Nagatomo zu mir: „Ich bin mit 21 Jahren in die Nationalmannschaft gekommen, also musst du dieses Jahr auch rein.“ Als mir gesagt wurde, dass ich in die japanische Nationalmannschaft aufgenommen wurde, war das das Erste, woran ich dachte.
Q: Bist du ehrgeizig?
A, Ich bin jetzt auch überrascht. Ich bin nicht besonders nervös, aber da ich eingeladen wurde, habe ich die Einstellung, es durchzuziehen.
Q: Hattest du dieses Jahr das Gefühl, in die japanische Nationalmannschaft berufen zu werden?
A: Eher als eine Vorahnung dachte ich, wie auch bei der U-22-Nationalmannschaft Japans, dass man anerkannt wird, wenn man im Team solide Ergebnisse erzielt. Zuerst habe ich daran gedacht, für das Team zu spielen.
Q: War es nicht notwendig, sich in Tokio einen Stammplatz zu sichern, als Vorstufe zur Nominierung für die japanische Nationalmannschaft?
A: Vor mir steht ein Spieler, der im letzten Jahr bei der Weltmeisterschaft in derselben Position glänzte. Ich habe nur daran gedacht, ihm die Position abzunehmen und so gespielt.
Q: Nachdem die U-20-Weltmeisterschaft abgesagt wurde, haben Sie sich auf die Olympischen Spiele in Paris konzentriert. Wie empfinden Sie den Unterschied zwischen der altersbezogenen japanischen Nationalmannschaft und der A-Nationalmannschaft?
A: Ich habe die letzten Olympischen Spiele in Tokio verfolgt, und die Spieler, die dort erfolgreich waren, haben auch bei der Club World Cup in Katar eine starke Leistung gezeigt. Wenn man das sieht, fühlt man sich dem Niveau sehr nahe. Der U-22-Nationaltrainer Oiwa spricht regelmäßig vor den Spielern der U-22-Nationalmannschaft davon, dass der Weg über die japanische Nationalmannschaft zu den Olympischen Spielen in Paris führt. Die Spieler, die an den Olympischen Spielen teilnehmen, müssen sich bewusst sein, dass sie dieses Niveau erreichen müssen, und so habe ich auch gespielt.
Q: Wenn man gegen die Welt antritt, werden die Vergleichsspieler ebenfalls Weltklasse-Spieler sein. Bitte teilen Sie uns Ihre Gedanken zur Bühne der Welt mit.
A: Während der gleichen Zeit wie die Club World Cup in Katar war ich für die U-21 japanische Nationalmannschaft aktiv. Wir hatten Spiele gegen Spanien und Portugal, was für mich einen großen Eindruck hinterlassen hat. Ich habe das als Maßstab genommen und arbeite seitdem, einschließlich der Trainingslager, daran, aber ich denke, ich bin noch nicht ausreichend. Wenn ich den Maßstab nicht an die Welt anpasse, werde ich auf der Weltbühne nicht so kämpfen können wie Nagatomo. Das ist etwas, worauf ich täglich achte.
Q, Was hat Ihnen Nagatomo-san gesagt?
A, ich behalte es noch für mich.
Q, Nagatomo-san hat bei seinem Debüt für die japanische Nationalmannschaft eine starke Leistung gezeigt und sich dort einen festen Platz erarbeitet. Haben Sie sich damals Aufnahmen von ihm angesehen?
A, Ich bin mir nicht sicher, ob es sich um Aufnahmen von der ersten Nominierung für die japanische Nationalmannschaft handelt, aber ich habe schon Spielvideos von Nagatomo gesehen.
Q, Gibt es etwas, das Sie empfinden, wenn Sie als Mitglied der japanischen Nationalmannschaft spielen?
A, passiv zu sein, wäre das größte Versäumnis. Ich habe nichts zu verlieren, also möchte ich, wenn ich gerufen werde, die Position aggressiv erobern.
Q, was genau war der Schock, den Sie bei der Europa-Reise im letzten Jahr erlebt haben?
A, Konkret geht es um die körperliche Stärke und das Gefühl, dass es in der Verteidigung des Gegners in Ordnung ist, wenn man sich in Eins-gegen-eins-Situationen befreien kann. Dieses Erlebnis hat meine Maßstäbe verändert.
Q, Sie wirken eher ruhig, aber in dieser Saison hört man oft starke Worte wie „energisch“. Ist das ein Ausdruck Ihrer Gefühle?
A, In dieser Saison sehe ich die aktive Herangehensweise als eine meiner Herausforderungen an. Ich möchte nach und nach mehr Aktivität zeigen.
Q, Würden Sie Ihre Persönlichkeit als "ruhig" einschätzen?
A, Wahrscheinlich halten mich alle für ruhig. Aber in mir gibt es einen Teil, in dem ich auf keinen Fall verlieren möchte. Diese Seite möchte ich auch in der japanischen Nationalmannschaft zeigen.

