INTERVIEW 28.01.2022

Ryoya OGAWA WEB-Pressekonferenz

Q: Letzte Saison habe ich gedacht, dass Sie aus eigenem Ermessen ins Zentrum gezogen sind. Gibt es in dieser Saison konkrete Anweisungen, wie Sie je nach Stellung des Gegners spielen sollen?
A: Es wird nicht alles strikt vorgegeben, sondern unsere eigenen Ideen werden respektiert. Was gesagt wird, ist, dass wenn Adailton vor mir steht, wir darauf achten sollen, uns nicht vertikal zu überschneiden. Wenn ich offen bin, soll Adailton nach innen ziehen, oder umgekehrt – es wird nur darauf geachtet, dass wir uns nicht überschneiden.

Q: Es wurde also gesagt, dass man sich nicht im gleichen Laufweg überschneiden soll, richtig?
A: Ja, das stimmt. Es wird sehr darauf geachtet, dass die Abstände zwischen den Spielern und die Laufwege sich nicht überschneiden.

Q: Wenn man die Grundprinzipien beachtet, kann man sich dann ansonsten frei nach eigenem Ermessen weiterentwickeln?
A: Besonders vor dem Tor und wenn wir angreifen, wird uns gesagt, dass wir mit unseren eigenen Ideen die Abwehr aufbrechen sollen. Für uns ist das auch einfacher, denn wenn wir zu sehr in ein Schema gepresst werden, denke ich, dass wir nicht reagieren können, wenn es mal nicht klappt. Deshalb dürfen wir dort frei agieren.

Q: Es ist noch nicht lange her, aber nehmen die Muster mit der Zeit zu?
A: Ich kann die Botschaft des Trainers sehr gut verstehen. Allerdings wissen wir auch, dass wir dem von Albert PUIG ORTONEDA idealisierten Spielstil noch lange nicht nahe genug gekommen sind. Der Trainer sagt auch, dass es kein einfaches Fußballspiel ist, und wir selbst spüren das ebenfalls. Aber wenn wir dabei darauf achten, dass sich die Laufwege nicht überschneiden und den Abstand zwischen den Spielern wahren, werden automatisch gute Spielzüge und Kombinationen entstehen.

Q: Es sind auch Testspiele in Itoman angesetzt. Ist das der Moment, in dem man wirklich sehen kann, wie viel man gegen J-Vereine leisten kann und was noch nicht klappt?
A: Ich denke, es gibt viele Dinge, die man nur im Spiel verstehen kann, und ich glaube nicht, dass immer alles reibungslos läuft. Meiner Meinung nach läuft oft nicht alles gut, aber wenn wir bei jedem auftretenden Problem Verbesserungen vornehmen, denke ich, dass wir sehr guten Fußball spielen können und ein gutes Team werden.

Q: Hat sich Ihre Einstellung zur Pflege nach der Verletzung in der letzten Saison verändert?
A: In der letzten Saison habe ich mich nicht oft von einem Trainer untersuchen oder massieren lassen, aber seit meiner Verletzung werde ich auch in diesem Trainingslager sorgfältig untersucht und behandelt. Ich habe auch selbst angefangen, vor und nach dem Training intensiver zu dehnen.

Q: Haben Sie das Gefühl, dass sich Ihre Einstellung zu Ihrem Körper oder Ihr Spiel dadurch verändert oder beeinflusst hat?
A: Seit ich Profi bin, hatte ich nicht viele Verletzungen, daher hat mich die Zeit der Verletzung sehr zum Nachdenken gebracht. Ich habe keine Angst vor Verletzungen, die mein Spiel hemmen, aber insgesamt bereite ich mich jetzt viel gründlicher vor, sodass ich denke, dass ich reibungslos ins Spiel komme.

Q: Durch den Beitritt von Nagatomo und den Beginn des Einsatzes von Kashif BANGNAGANDE haben Sie auch als rechter Außenverteidiger gespielt. Möchten Sie in dieser Saison dennoch lieber auf der linken Seite antreten?
A: Da ich auf der rechten Seite bisher kaum gespielt habe, war es ein ganz neues Gefühl und hat mir sehr viel Spaß gemacht. Dennoch habe ich das starke Verlangen, mich auf der linken Seite weiterzuentwickeln, und möchte in dieser Saison unbedingt auf der linken Seite spielen. Allerdings habe ich auf der rechten Seite oft Positionen eingenommen, die eher ins Zentrum gingen, weshalb ich denke, dass ich diese Erfahrung in dieser Saison auf der linken Seite gut nutzen kann.

Q: Werden Sie sich heute Abend (28.01.) das Spiel der japanischen Nationalmannschaft ansehen?
A: Ja, ich werde es mir ansehen. Ich schaue mir sowohl Länderspiele als auch andere Fußballspiele an.

Q: Letzte Saison sind Sie in die Nationalmannschaft aufgenommen worden und gehören, wie Hajime MORIYASU sagt, zur sogenannten großen Gruppe. Können Sie uns Ihre Einstellung dazu erklären, jetzt, wo Ihre Verletzung ausgeheilt ist und Sie dieses Ziel anstreben?
A: Als Fußballspieler sollte man das Ziel haben, für die japanische Nationalmannschaft zu spielen, und ich habe mir dieses Ziel ebenfalls gesetzt. Da in dieser Saison auch die Club World Cup stattfindet, möchte ich bewusst daran arbeiten, wieder in die Nationalmannschaft zurückzukehren.

Q: Wie war das Verhältnis zwischen der Nutzung des rechten und linken Fußes, als Sie als rechter Außenverteidiger gespielt haben?
A: Als ich auf der rechten Seite spielte, gab es Situationen, in denen ich den Ball unbedingt offen führen musste, weshalb ich auch den rechten Fuß einsetzte. Meine Stärke liegt jedoch im Spiel mit dem linken Fuß, daher nahm ich Positionen ein, die es mir ermöglichten, diese Stärke zu nutzen, und versuchte so oft wie möglich, mit dem linken Fuß zu spielen.

Q: Ich denke, dass sich in dieser Saison je nach Situation die Gelegenheiten erhöhen werden, ins Zentrum zu rücken und dort zu spielen. Glauben Sie, dass Sie die Erfahrungen aus der letzten Saison dabei anwenden können?
A: Das Spiel ins Zentrum ist für mich nicht besonders einschränkend, daher denke ich, dass ich im Spielfluss agieren kann und die Erfahrungen, die ich letzte Saison auf der rechten Seite gesammelt habe, nutzen kann.

Q: Es wurde gesagt, dass Trainer Albert zwar grundlegende Laufwege verlangt, aber die letzten Situationen den Spielern überlässt. Vielleicht befindet man sich noch in der Phase, in der die Basis gelegt wird. Auch in Niigata gab es verschiedene Optionen, und in den zwei Saisons wurde Unterschiedliches ausprobiert. Haben Sie das Gefühl, dass das, was man versucht umzusetzen, sich in Zukunft noch weiterentwickeln wird?
A: Ich denke, dass wir im Training bereits verstanden haben, welche Art von Fußball der Trainer spielen möchte. Allerdings ist es derzeit so, dass wir das noch nicht vollständig umsetzen können. Wenn wir den vom Trainer vorgestellten Fußball spielen können, werden wir als einzelne Fußballspieler gewachsen sein und das Team wird eine sehr ausgereifte und starke Mannschaft sein.

Q: Ich denke, das gilt sowohl für Tokio als auch für die japanische Nationalmannschaft, aber es gibt auch die Aussage, dass Formationen weltweit nur die Startpositionen sind und nach dem Anstoß eigentlich keine Rolle mehr spielen. Je besser man wird, desto weniger scheint die Formation eine Rolle zu spielen. Gibt es in dieser Hinsicht schon einen erkennbaren Weg?
A: Genau wie Trainer Albert sagt, dass man im letzten Moment frei sein soll, gilt das auch für meine Positionierung, wenn ich ins Zentrum rücke. Obwohl ich Außenverteidiger bin, übernehme ich auch Aufgaben, die eher einem defensiven Mittelfeldspieler ähneln, und es gibt Situationen, in denen dieser defensive Mittelfeldspieler wie ein Stürmer hinter die Abwehr nach vorne stößt. Wenn man sich zu sehr an feste Positionen hält, wird es für den Gegner leichter zu verteidigen. Deshalb wäre es schön, wenn wir die letzte Phase des Angriffs frei und flexibel gestalten könnten, ohne uns zu sehr an Positionsgrenzen zu binden.

Q: In den bisherigen vier Saisons haben Sie unter dem ehemaligen Trainer Masaru HASEGAWA eine defensive und schnelle Spielweise gelernt. Worauf freuen Sie sich, wenn Sie unter Trainer Albert PUIG ORTONEDA einen anderen Stil ausprobieren?
A: Ich habe das Gefühl, dass ich als Fußballspieler besser werden kann, oder besser gesagt, dass ich mehr Ballkontrolle erlange.

Q: Es gab Gespräche über Laufwege und Positionierungen. In diesem Spielstil denke ich, dass der Außenverteidiger oft die Rolle des Spielmachers übernimmt und viele Aufgaben erfüllen muss. Wie sehen Sie das?
A: Die Positionierung des Außenverteidigers wird sehr gefordert. Es wird auch darauf geachtet, wie man den Ball nach der Annahme offen hält. Da der Angriff oft vom Außenverteidiger ausgeht, habe ich das Gefühl, dass das Team nicht gut funktionieren kann, wenn ich nicht das Steuer übernehme.

Q: Andererseits, gerade weil Sie offensiven Fußball spielen, was ist Ihnen im Defensivbereich besonders wichtig und worauf achten Sie im Risikomanagement?
A: Es ist weniger eine defensive Taktik, bei der wir uns zurückziehen, sondern eher eine Spielweise, bei der wir den Ball behalten und dem Gegner keine Angriffe erlauben. Ich denke, wir wollen den Ball sofort in der Offensive zurückerobern, wenn wir ihn verlieren, und ihn wieder in unseren Besitz bringen. Den Wechsel zwischen Angriff und Verteidigung sowie das hohe Pressing von vorne haben wir schon in der letzten Saison praktiziert, aber die Art und Weise, wie wir pressen, ist anders. Deshalb stimmen wir uns ständig ab und passen das, was der Trainer sagt, auf dem Spielfeld an. Grundsätzlich denke ich, dass das Pressing von vorne unverändert bleibt.

Q: Wenn man das Training beobachtet, scheint Trainer Albert PUIG ORTONEDA sehr auf Umschaltspiel, Tempo und Geschwindigkeit zu achten. Werden diese Aspekte sowohl im Angriff als auch in der Verteidigung von euch gefordert?
A: Das gilt sowohl für den Angriff als auch für das Pressing, wenn wir in die Defensive umschalten. Darauf wird sehr viel Wert gelegt, und wir sind darauf fokussiert, den Ball dort vom Gegner zurückzuerobern.

Q: In dieser Saison wurde Morishige zum Kapitän ernannt. Wie ist Ihr Bewusstsein, Morishige, den Sie sehr schätzen, zu unterstützen?
A: Braucht diese Person überhaupt Unterstützung? (lacht) Ich denke nicht, dass er so viel Unterstützung braucht, dass ich sie leisten müsste. Er war ja auch schon zuvor Kapitän, und für mich ist das Bild stark geprägt davon, dass Morishige von Anfang an Kapitän war. Das gilt auch für den Vizekapitän Diego, aber nicht nur für den Kapitän – jeder Spieler sollte kein Kapitänsverhalten zeigen, aber ich möchte mit einem klaren Bewusstsein spielen.

Q: Sie haben über die Motivation von Spieler Morishige im Fußball gesprochen. Gehen Sie, einschließlich Ogawa, insgesamt mit viel Engagement ins Training?
A: Ich denke, dass die Spieler durch den neuen Fußballstil auch frische Impulse bekommen, die Trainingspläne sich ändern und es viele schwierige Aspekte gibt, aber ich glaube, jeder Einzelne hat das Gefühl, sich dadurch sehr weiterentwickeln zu können.

Q: Da sich der Spielstil ändern wird, denke ich, dass die neuen Spieler der Schlüssel sein werden. Wie ist Ihr Eindruck von den Verteidigern Kimoto und Henrique?
A: Spieler Kimoto ist von Natur aus technisch versiert, und ich denke, er wird sich gut in den Fußball von Trainer Albert einfügen. Was Spieler Henrique betrifft, gibt es viele brasilianische Spieler im Team, daher haben Diego und Leandro ihn gut in die Gruppe integriert. Da er Linkshänder ist, wird seine Position meiner wahrscheinlich nahe sein, und ich denke, die Kommunikation dort funktioniert sehr gut.

Q: Es gibt viele junge Neuzugänge, wie verhalten sich die erfahrenen Spieler, die sie aufnehmen?
A: In Tokio gibt es nur wenige Spieler mittleren Alters, und viele junge Spieler, daher möchte ich, dass sie ohne Zurückhaltung spielen und sogar so energisch sind, dass sie die älteren Spieler herausfordern. Ich denke, es wäre gut, wenn sie schon im Trainingslager noch entschlossener auftreten würden.

Q: Mit Nagatomo im Team denke ich, dass man im Kampf um die Position gewinnen muss, um als Linksverteidiger spielen zu können. Wie sehen Sie das?
A: Grundsätzlich strebe ich die japanische Nationalmannschaft an, und da Nagatomo der Linksverteidiger der Nationalmannschaft ist, denke ich, dass es letztlich dasselbe ist. Wenn ich dort nicht gewinne, werde ich meiner Meinung nach niemals in die Nationalmannschaft aufgenommen.

Q: Am Ende dieses Jahres findet die Weltmeisterschaft statt. Denkst du darüber nach?
A: Es wäre gelogen zu sagen, dass ich nicht daran denke, und mein Wunsch, an der Weltmeisterschaft teilzunehmen, ist sehr stark. Ich denke, dieses Jahr ist eine Chance, und es wird ein wichtiges Jahr, um die Position zu erobern.

[Interview-Szene]